Translation of "Taitava" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Taitava" in a sentence and their russian translations:

Tomi on taitava viulisti.

Том — превосходный скрипач.

Hän on taitava matematiikassa.

Он способен к математике.

Hän on taitava lingvisti.

- Он квалифицированный лингвист.
- Он опытный лингвист.

Sinä olet todella taitava neulomaan.

Ты очень хорошо шьёшь.

Tomi oli epäilemättä todella taitava työssään.

Том без сомнения был мастером своего дела.

- Tom on kelloseppämestari.
- Tom on taitava kelloseppä.

- Том опытный часовщик.
- Том опытный часовой мастер.

- Äitini osaa laittaa hyvin ruokaa.
- Minun äitini on taitava kokki.

Моя мать хорошо готовит.

Mari, olen ihmeissäni. En tiennyt, että olet niin taitava kokki.

Мария, я поражён. Никогда не думал, что ты так хорошо готовишь!

Hän on ylpeä siitä, että hänen vaimonsa on taitava kokki.

- Он горд тем, что его жена хороший повар.
- Он гордится тем, что его жена хорошо готовит.

- Tom on hyvä kirjoittamaan.
- Tom on taitava kirjoittamaan.
- Tom osaa kirjoittaa hyvin.

Том хорошо пишет.

- Kuinka hyvin laulat?
- Kuinka hyvin sinä laulat?
- Kuinka taitava olet laulamaan?
- Kuinka taitava sinä olet laulamaan?
- Kuinka taitavasti sinä laulat?
- Kuinka taitavasti laulat?
- Kuinka hyvä sinä olet laulamaan?
- Kuinka hyvä olet laulamaan?

Насколько хорошо ты поёшь?

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.

«Видите ли, — сказал он, — я считаю, что человеческий мозг изначально подобен маленькому пустому чердаку, который вы должны обставить так, как хотите. Дурак натащит туда всякой рухляди, какая попадётся под руку, и полезные, нужные вещи уже некуда будет всунуть, или в лучшем случае до них среди всей этой завали и не докопаешься. А человек толковый тщательно отбирает то, что он поместит в свой мозговой чердак. Он возьмёт лишь инструменты, которые понадобятся ему для работы, но зато их будет множество, и все он разложит в образцовом порядке. Было бы ошибкой думать, что у этой маленькой комнатки эластичные стены и их можно растягивать сколько угодно. Уверяю вас, придёт время, когда, приобретая новое, вы будете забывать что-то из прежнего. Поэтому крайне важно, чтобы ненужные сведения не вытесняли собой нужных».