Translation of "Niille" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Niille" in a sentence and their russian translations:

Antavat niille etulyöntiaseman.

...что дает им преимущество.

- Mitä sanoit niille?
- Mitä sinä sanoit niille?
- Mitä sanoit heille?
- Mitä sinä sanoit heille?

Что ты им сказал?

Tulevaisuus kuuluu niille, jotka uskovat unelmiensa kauneuteen.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

- Älä näytä pelkoasi heille.
- Älä näytä pelkoasi niille.

- Не показывайте им, что боитесь.
- Не показывай им, что боишься.

- He antoivat niille anteeksi.
- Ne antoivat heille anteeksi.

Они их простили.

Tämä kirja on todellinen aarre niille, joita kiinnostaa muinainen Egypti.

Эта книга — настоящий клад для всех, кто интересуется историей Древнего Египта.

Olen jättänyt tästä reseptistä pois pähkinät, koska Delia on niille allerginen.

По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия.

Voit etsiä sanoja ja saada niille käännöksiä. Mutta se ei ole tarkalleenottaen tyypillinen sanakirja.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

Kissat ovat kuin tyttöjä. Jos ne juttelevat sinulle, niin se on mahtavaa, mutta jos yrität jutella niille, se ei mene kovin hyvin.

Кошки — они как девушки. Если они с тобой говорят, то всё отлично, но если ты сам пробуешь с ними заговорить, выходит не очень.

Minusta tuntuu, että Tatoebasta on tullut meille kielten rakastajille hyvin lämminhenkinen ja viihtyisä paikka, erityisesti kaikille niille meistä, jotka saavat otteen ja oppivat kieliä suhteellisen nopeasti ja sukkelasti.

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.