Translation of "Päivänä" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Päivänä" in a sentence and their portuguese translations:

Jonain päivänä unelmani toteutuu.

Algum dia meu sonho se tornará realidade.

Saat sen jonakin päivänä.

Você conseguirá um dia.

Aurinkokaan ei paista tällaisena päivänä.

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

Seuraavana päivänä - saapui iso hai.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

Oliko sinulla pianotunti sinä päivänä?

Você tem aula de piano esse dia?

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

Você saberá a verdade algum dia.

Me olemme syntyneet samana päivänä.

Nós nascemos no mesmo dia.

Hän ei kuuna päivänä luovuta.

Ele nunca cederá.

Eräänä päivänä löysin sieltä laatikon.

Um dia, encontrei uma caixa lá.

Aurinko ei tietenkään paista tällaisena päivänä.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

Hän tulee tapaamaan meitä jonain päivänä.

Ele virá nos ver algum dia.

Tomista tulee vielä kuuluisa jonain päivänä.

Tom vai ser famoso um dia.

Sinä kyllä unohdat minut jonain päivänä.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

Oli pelottavaa mennä veteen varhain seuraavana päivänä.

Entrar na água na manhã seguinte foi assustador.

Jopa kaikista kaunein ruusu kuihtuu jonakin päivänä.

Até a mais bela rosa se murchará um dia.

- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- En tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tapahtuu.
- Minä en tiedä milloin, mutta jonakin päivänä se tulee tapahtumaan.

Eu não sei quando, mas vai acontecer um dia.

En voisi kuvitellakaan meneväni piknikille näin sateisena päivänä.

Eu nem sonharia em ir a um piquenique num dia tão chuvoso.

Hän sanoi, että hän oli menossa kotiin seuraavana päivänä.

Ele disse voltar para casa o dia seguinte.

On varmaa että hän ei käynyt ulkona tuona päivänä.

É de certeza que ele não saiu naquele dia.

Setäni on tehnyt minusta sen mitä olen tänä päivänä.

O que eu sou hoje em dia devo ao meu tio.

En olisi osannut kuvitella, että etsisin jonain päivänä ”Viagraa” Wikipediasta.

Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "Viagra" na Wikipédia.

- Minä teen töitä joka päivänä, paitsi sunnuntaina.
- Teen töitä joka päivänä, paitsi sunnuntaina.
- Minä teen töitä kaikkina päivinä, paitsi sunnuntaisin.
- Teen töitä kaikkina päivinä, paitsi sunnuntaisin.

Eu trabalho todos os dias, exceto domingo.

- Tom syntyi samana päivä kissansa kanssa.
- Tom syntyi samana päivänä kuin hänen kissansa.

Tom nasceu no mesmo dia que seu gato.

- Synnyin helmikuun neljäntenätoista päivänä vuonna 1960.
- Minä synnyin helmikuun neljäntenätoista päivänä vuonna 1960.
- Synnyin 14.2.1960.
- Minä synnyin 14.2.1960.
- Synnyin 14. helmikuuta 1960.
- Minä synnyin 14. helmikuuta 1960.
- Synnyin 14.2.60.
- Minä synnyin 14.2.60.

- Eu nasci no dia 14 de fevereiro de 1960.
- Nasci no dia 14 de fevereiro de 1960.

»Tohtori Esperanton kansainvälinen kieli» korvautui muutaman vuoden jälkeen lyhennelmällä »esperanto». Sen takia juhlimme tänä päivänä koko maailmassa esperanton 125-vuotispäivää.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.