Translation of "Menee" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Menee" in a sentence and their polish translations:

Kuka menee?

Kto pójdzie?

Hyvin menee!

- Czuję się świetnie!
- Jestem w świetnej formie!

- Minulle kuuluu hyvää.
- Hyvin menee!
- Minulla menee hyvin.

- Czuję się świetnie.
- Czuję się dobrze.
- U mnie w porządku.

Miten menee elämä?

Jak leci?

Miten koulussa menee?

Jak ci idzie w szkole?

Hän menee bussilla kouluun.

On jeździ do szkoły autobusem.

Kauppa menee kiinni seitsemältä.

Sklep jest zamknięty od 19.

Minulla menee ihan hyvin.

Mam się całkiem dobrze.

Tomi menee kouluun polkupyörällä.

Tomasz jeździ do szkoły rowerem.

Hän harvoin menee ulos.

Ona rzadko wychodzi.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?

Jak się masz?

- Se erääntyy huomenna.
- Se menee umpeen huomenna.
- Se menee vanhaksi huomenna.

Jutro mija termin przydatności.

- Tom käy koulussa kävellen.
- Tom menee kouluun kävellen.
- Tom menee kouluun jalan.

Tom chodzi pieszo do szkoły.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

ale cofnięcie się po wodę zajmie trochę czasu.

Milloin seuraava bussi Helsinkiin menee?

Kiedy odchodzi następny autobus do Helsinek?

Tom menee aina suoraan asiaan.

Tom jest tym typem człowieka, który nazywa rzeczy po imieniu.

Hän menee yleensä töihin kahdeksalta.

Zazwyczaj idzie do pracy o ósmej.

Miten sinulla ja Marilla menee?

Jak się z Mary dogadujecie?

Perheeni menee hiihtämään joka talvi.

Moja rodzina jeździ na narty każdej zimy.

Minun isäni menee välillä ulkomaille.

Mój ojciec czasami wyjeżdża za granicę.

Tunnen, mihin reikä menee. Voi veljet.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

- Mitä kuuluu, Tom?
- Miten menee, Tom?

Jak się czujesz, Tom?

- Miten pikkusiskosi voi?
- Miten pikkusiskollasi menee?

- Jak się ma twoja młodsza siostra?
- Jak tam twoja młodsza siostra?
- Co u twojej młodszej siostry?

Hän tavallisesti menee kävelylle kirja kädessä.

On zazwyczaj spaceruje z książką w ręku.

Ajokorttini menee vanhaksi tämän kuun lopussa.

Moje prawo jazdy traci ważność pod koniec miesiąca.

Minä uskon, että kaikki menee hyvin.

Wierzę, że wszystko będzie w porządku.

Katsoisitko, mitä leffassa menee ensi lauantaina?

Mógłbyś sprawdzić co leci w kinie w następną sobotę?

- Miten Tomilla menee?
- Mitä Tomille kuuluu?

Co tam u Toma?

Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee.

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

Tämä kone menee silloin tällöin rikki.

Ta maszyna czasem się psuje.

- Mitä vaimollenne kuuluu?
- Miten vaimollasi menee?

Jak się czuje pańska żona?

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Ciekawe jak długo to potrwa.

Tuolla menee auto. Emme halua missata sitä.

Tam jedzie samochód. Nie chcę go przegapić!

- Kauppa menee kiinni seitsemältä.
- Kauppa sulkeutuu seitsemältä.

Sklep jest zamknięty od 19.

Jos Tom menee, niin minä en mene.

Jeśli Tom idzie, to ja nie idę.

Minulla menee vain kaksi tai kolme tuntia.

To nie potrwa więcej niż dwie-trzy godziny.

Yritetään saada se ennen kuin se menee reikään.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

- Jak leci?
- Co jest?

- Olen kunnossa.
- Minä pärjään kyllä.
- Kaikki menee hyvin.

Wszystko w porządku.

Jos sulla on jotain valittamista, niin lähe menee!

Jak coś ci się nie podoba, to wyjdź!

- Häivy!
- Ala jo painella!
- Lähe menee!
- Ala painella!

- Idź sobie.
- Odejdź.

- Hyvää iltaa, mitä kuuluu?
- Hyvää iltaa, miten menee?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- Terve, mitä kuuluu?
- Hei! Mitä kuuluu?
- Moi! Miten menee?

Czesć! Jak się masz?

- Häivy!
- Painu vittuun!
- Painu vittuun siitä!
- Painu helvettiin!
- Painu sinä vittuun siitä!
- Lähe menee!
- Painu vittuun täältä.
- Lähe vittu menee!
- Painu helvettii siitä!
- Lähe vetää!

- Pierdol się!
- Odpierdol się!
- Spieprzaj!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

- Idź stąd.
- Idź stąd!

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Miten voit?
- Kuinka voit?
- Kuinka voitte?
- Miten voitte?
- Mitä teille kuuluu?

- Jak się masz?
- Jak się pan miewa?
- Bawo ni?

- ”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”
- ”Mikä on vointinne?” ”Kiitos, ihan hyvä.”
- ”Miten voitte?” ”Kiitos hyvin.”
- ”Miten menee?” ”Kiitos hyvin.”

"Jak się masz?"-"Dobrze, dziękuję."

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Painu helvettii siitä!
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!

Spadaj.