Examples of using "Toimeen" in a sentence and their japanese translations:
今の給料ではやっていけないの?
あなたは上司とうまくやっていけていますか。
あいつは苦手だ。
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
私たち、うまくやっていけると思うの。
今の給料ではやっていけないの?
私は弟と仲がいい。
その法律は即日施行された。
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
あいつとはどうも相性が合わないんだ。
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
彼は級友と仲が良い。
トムと仲良くできたことなんてなかったよ。
- 彼は付き合いにくい。
- 彼は扱いにくい。
- 彼は一筋縄ではいかない。
- あの人は付き合いにくい。
我々は君がいなくても十分やっていける。
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
君はもう、自活できる年頃だ。
しかし 驚くほど優しく やりとりをしている
クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。
彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。
- そんな人とは誰もうまくやっていけません。
- 誰もそんな人とはうまくやっていけない。
監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
ひと月一万円では生活できない。
隣の人とは仲良くすべきだ。
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
- 姑とは仲良く暮らしています。
- 私は姑ととてもうまくいっています。
- 姑とはとても良い関係です。
- 月一万では生活していけない。
- ひと月一万円では生活できない。
- お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
- お金はあんまりないけど、何とかやってるよ。