Examples of using "Oikea" in a sentence and their japanese translations:
私は右の目が見えない。
ガリレオ・ガリレイって本名?
引き寄せられる
このままではマズい
トムは本物のカウボーイだ。
君の本当の目的は何だ。
右腕が上がりません。
右肩が痛い。
回りたいなら“右”だ
正しいファイルどれですか。
彼の右足はしびれていた。
絶妙な明るさが必要だ
鉱山へ行くなら“右”
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
- 君の判断は正しかった。
- 君は正しい判断を下した。
クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック
移動型のサバイバルなら “右”をタップ
1度下りたら― 方向を維持するのが難しい
飛行機で飛びたいなら“右”
飛行機で飛びたいなら “右”をタップ
自由の女神の右腕の長さは12.8mである。
自由の女神の右腕の長さは12.8mである。
本当にこの道で合ってる?
すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
- 右の肩が痛む。
- 右肩が痛い。
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ
- この洋服はお買い得です。
- このドレスは掘り出し物です。
パラグライダーなら “右”で“決定”だ
移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
質問があれば右手を挙げて下さい。
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
回りたいなら “右”を押して“決定”
回りたいなら “右”を押して“決定”
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
“マネするな”と言うなら 今だ
鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
オアシスへ行くなら “左”をタップ 鉱山へ行くなら “右”をタップ
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
カナダ人ならそんなこと言うわけがない。
トムはイケメンだ。
右の靴下が裏返しだよ。
- ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
- ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
アリゾナで珍しい動物を扱う トレイシー・ローチは―
トムは口が軽い。
この文は俳句の調べ持つ文よ。
トムはイケメンだ。