Translation of "Jokainen" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Jokainen" in a sentence and their japanese translations:

Ihan jokainen.

1つ残らずね

- Toista jokainen lause perässäni.
- Toistakaa jokainen lause perässäni.

私の後について各文を復唱しなさい。

Jokainen kantaja sai...

ポーター1人あたり…

Jokainen purskahti nauruun.

みんなが突然笑い出した。

Jokainen tunsi laulun.

誰もがその歌を知っていた。

Jokainen haluaa onnellisuutta.

- 誰でも幸福を望む。
- 誰でも幸福を願っている。

Jokainen koira on elossa.

どのイヌも生きています。

Jokainen yksilö on erilainen.

個人はそれぞれ異なっている。

Tuo jokainen tunti uniikkeja haasteita.

‎数々の困難が ‎生き物たちを襲う

Jokainen uusi sukupolvi hyödyntää tietoa.

新しい世代はそれぞれ知識を利用する。

Jokainen on vastuussa omista sanoistaan.

自分の言った事には責任がある。

Kaikki pojat puhuivat jokainen vuorollaan.

少年たちは順々にしゃべった。

Ymmärtää, että jokainen on hyvin tärkeä.

‎すべてが ‎大切な存在だと気づく

Jokainen ihminen ei voi olla onnellinen.

人は皆幸せになれるわけではない。

Jokainen naaras voi saada yli sata poikasta.

‎1匹のメスが ‎100匹以上産むことも

Jokainen reportteri lähetti juttunsa vähimmällä mahdollisella viivästyksellä.

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

Jokainen parillinen luku on kahden alkuluvun summa.

あらゆる偶数は、二つの素数の和です。

- Jaoimme ruokakulut tasan.
- Maksoimme jokainen oman osuutemme ruokakuluista.

食事代を割り勘にした。

Jokainen työntekijä on oikeutettu kahden viikon maksettuun lomaan vuodessa.

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。

Jokainen yksinäinen ihminen on yksin, koska hän pelkää muita ihmisiä.

孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。

- Hänen nimensä on kaikkien tuntema kaupungissamme.
- Kaupungissamme jokainen tuntee hänen nimensä.

彼の名はみんなに知られている。

Jokainen tästä yliopistosta valmistunut opiskelija on opiskellut englantia äidinkielisen puhujan johdolla vähintään kaksi vuotta.

本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。

Neliö on nelikulmio, jonka neljä sivua ovat yhtä pitkät ja jokainen neljästä kulmasta on suora.

正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。

Jos influenssan R-nolla luku on 1,3, se tarkoittaa, että jokainen tarttuttaa joko yhden tai kaksi muuta.

インフルが1.3ということは、一人の感染者につき、1−2人が感染してしまうということです。

Jokainen on oikeutettu kaikkiin tässä julistuksessa esitettyihin oikeuksiin ja vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, väriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun tekijään perustuvaa erotusta.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。