Examples of using "Eroon" in a sentence and their japanese translations:
- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。
- 私はそのすべての本を処理した。
- 本を全部処分した。
政府は公害を除去しようと努めている。
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
- 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
- この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
- 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
- 悪い習慣を断ち切るのって、簡単にはいかないんだよ。
- 私は風邪を治す事ができない。
- この風邪はどうもよくならない。
- この風邪はどうにも良くならない。
- この風邪がなかなか治らない。
- この風邪、ちっとも治らないんだ。
- 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
- 悪い習慣を取り除くことはできない。
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
風邪がなかなか抜けません。
逃げられると思うなら “再チャレンジ”
本を全部処分した。
風邪がなかなか治らない。
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
- 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
- ひとたび悪癖が身につくと、それを断つのは難しい。
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。