Translation of "Uskotko" in German

0.007 sec.

Examples of using "Uskotko" in a sentence and their german translations:

Uskotko taikuuteen?

Glaubst du an Zauberei?

Uskotko keijuihin?

Glaubst du an Feen?

Uskotko jumalaan?

Glaubst du an einen Gott?

Uskotko aaveisiin?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

Uskotko kummituksiin?

Glaubst du an Gespenster?

Uskotko häneen?

Vertraust du ihm?

Uskotko joulupukkiin?

Glaubst du an den Weihnachtsmann?

- Uskotko helvettiin?
- Uskotko sinä, että helvetti on olemassa?

- Glaubst du, dass es eine Hölle gibt?
- Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
- Glaubt ihr, dass es eine Hölle gibt?

Uskotko sinä Jumalaan?

- Glaubst du an Gott?
- Glauben Sie an Gott?
- Glaubt ihr an Gott?

Uskotko rakkauden voimaan?

- Glaubst du an die Macht der Liebe?
- Glaubt ihr an die Macht der Liebe?
- Glauben Sie an die Macht der Liebe?

Uskotko sinä suojelusenkeleihin?

Glaubst du an Schutzengel?

Uskotko rakkauteen ensisilmäyksellä?

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

Uskotko sinä ihmeisiin?

- Glaubst du an Wunder?
- Glauben Sie an Wunder?

Uskotko siihen mitä sanoit?

Glaubst du das, was du sagst?

- Uskotko kohtaloon?
- Uskotteko kohtaloon?

Glaubst du an das Schicksal?

- Uskotko johonkin?
- Uskotteko johonkin?

Haben Sie eine Religion?

Uskotko mitä Tom sanoi?

- Glauben Sie das, was Tom gesagt hat?
- Glaubst du das, was Tom gesagt hat?
- Glaubt ihr das, was Tom gesagt hat?

Uskotko, että avaruusolentoja on olemassa?

- Glaubst du an Außerirdische?
- Glaubst du, dass es Außerirdische gibt?

Uskotko, että Tom lähtee vapaaehtoisesti?

Glaubst du, Tom geht freiwillig?

Uskotko että Obama puhuu espanjaa?

Glaubst du, dass Obama Spanisch spricht?

Uskotko rakkauteen ensisilmäyksellä vai pitäisikö minun kulkea ohitsesi uudelleen?

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick, oder soll ich noch mal vorbeikommen?

- Sinä et taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?
- Sinä et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Et taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?
- Et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Sinä et taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Sinä et taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Et taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Et taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Sinä et taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotko?
- Sinä et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotko?
- Et taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotko?
- Et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotko?
- Sää et taida uskoo, että mää oon oikeessa.

- Du glaubst nicht, dass ich recht habe, oder?
- Sie glauben nicht, dass ich recht habe, oder?

- Sinä et taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?
- Sinä et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Et taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?
- Et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Sinä et taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Sinä et taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Et taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Et taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Sinä et taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotko?
- Sinä et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotko?
- Et taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotko?
- Et taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotko?
- Ette taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotteko?
- Ette taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotteko?
- Te ette taida uskoa että minä olen oikeassa, vai uskotteko?
- Te ette taida uskoa että olen oikeassa, vai uskotteko?
- Ette taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Ette taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Te ette taidakaan uskoa että minä olen oikeassa.
- Te ette taidakaan uskoa että olen oikeassa.
- Ette taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Ette taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?
- Te ette taida uskoa että minä olen oikeassa, vai mitä?
- Te ette taida uskoa että olen oikeassa, vai mitä?

- Du glaubst nicht, dass ich recht habe, oder?
- Sie glauben nicht, dass ich recht habe, oder?
- Ihr glaubt nicht, dass ich recht habe, oder?