Translation of "Syy" in German

0.011 sec.

Examples of using "Syy" in a sentence and their german translations:

Mikä on syy?

Was ist die Ursache?

Syy on minun.

Es ist meine Schuld.

Onnettomuuden syy on tuntematon.

Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.

Onnettomuuden syy on epäselvä.

Die Ursache des Unfalls ist ungeklärt.

Tulipalon syy oli tuntematon.

Die Ursache des Brandes war unbekannt.

Se ei ole syy suuttua.

Es besteht kein Grund, wütend zu werden.

- Tämän aamun myöhästymiselleni on syy.
- Sille on syy, että olin myöhässä tänä aamuna.

Es gibt einen Grund, sich heute Morgen zu verspäten.

Hänellä oli hyvä syy hakea avioeroa.

Sie hatte allen Grund, sich scheiden zu lassen.

- Mikä on syy?
- Mikä on syynä?

- Was ist die Ursache?
- Was ist der Grund?

Tomilla on hyvä syy välttää Maryä.

Tom hat einen guten Grund, Maria aus dem Weg zu gehen.

Tomilla oli hyvä syy olla menemättä.

Tom hatte einen guten Grund, nicht zu gehen.

- Kenen syy se on?
- Kenen vika se on?

Wer ist schuld?

Onko jokin syy, miksi et halua meidän tulevan?

Gibt es irgendeinen Grund, aus dem du nicht willst, dass wir kommen?

On täysi syy epäillä, että se pitää paikkansa.

Es gibt allen Grund, daran zu zweifeln, dass es stimmt.

- Mikä on todellinen syy sille, että et halua tehdä tätä?
- Mikä on oikea syy sille että et voi tehdä tätä?

Wie lautet der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?

Se on syy siihen, miksi en voinut osallistua kokoukseen.

Aus diesem Grunde konnte ich zur Sitzung nicht erscheinen.

Lääketieteellisissä tutkimuksissa yksi suurimmista ongelmista on eristää sairauden syy.

In der medizinischen Forschung ist eines der größten Probleme, die Ursache der Krankheit einzugrenzen.

- Tulipalon syy on tuntematon.
- Tulipalon syytä ei ole saatu selville.

Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.

Mikä syy Tomilla voisi olla, että hän ehkä valehtelisi sinulle.

Welchen Grund könnte Tom denn haben, dich zu belügen?

Syy siihen on se, että sinä et halua olla yksin.

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?

Ist das meine Schuld?

- Sekö on syy miksi otit minut töihin?
- Siitä syystäkö palkkasit minut.

Haben Sie mich deshalb eingestellt?

- Tomin sairaus oli seurausta liiallisesta syömisestä.
- Tom sairastui, koska hän söi liikaa.
- Syy Tomin sairastumiselle oli se, että hän ylensöi.
- Tomin sairauden syy oli ylensyönti.

Tom wurde aufgrund übermäßigen Essens krank.

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?
- No, munko vastuulla se o?
- Onkse mun vastuulla?

Ist das meine Schuld?

Luulen että syy Tomin todella hyville ranskantaidoille on se, että hän katsoo paljon ranskalaisia elokuvia.

Ich glaube, Tom kann deswegen so gut Französisch, weil er sich viele französische Filme ansieht.

- Syy on minun.
- Se on minun vikani.
- Se on mun vika.
- Minä olen syypää.
- Olen syypää.

Es ist meine Schuld.

- Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?
- Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?
- Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Ist das der Grund, warum du nicht mit mir kommen wolltest?
- Ist das der Grund, warum Sie nicht mit mir kommen wollten?

- Syy sille, että olemme lakossa, on se, ettei yritys ole korottanut palkkojamme.
- Lakkoilemme sen takia, että yritys ei ole nostanut palkkojamme.

Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- Kerroin Tomille, että syy siihen miksi en halunnut tehdä sitä oli se, että se ei ollut mielestäni hyvä idea.
- Sanoin Tomille, että haluttomuuteni johtui siitä, etten pitänyt ehdotusta hyvänä.

Ich habe Tom gesagt, dass ich es deswegen nicht machen wollte, weil ich es nicht für klug befand.

Mutta tiedätkös, olisi aika surkeaa kerätä kaikki nämä lauseet ja pitää ne itse. On niin paljon mitä niillä voi tehdä. Siinä on syy sille, että Tatoeba on avoin. Meidän lähdekoodimme on avointa. Meidän datamme on avointa.

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Eräs syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin erityisominaisuus. Vaikkei se kykenekään kilpailemaan kiinan kanssa, mahdollistavat kirjoitetun japanin idiogrammit pitkän sisällön sovittamisen 140 merkkiin, jos verrataan moniin muihin kieliin. Itse asiassa tämän lauseen japaninkielinen versio koostuu 140 merkistä. Montako merkkiä muut kielet käyttävät?

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?