Translation of "Pelkkä" in German

0.005 sec.

Examples of using "Pelkkä" in a sentence and their german translations:

- Se on pelkkä sattuma.
- Tuo on pelkkä sattuma.

Das ist nur ein Zufall.

Pelkkä lävistämätön kosketus -

Selbst, wenn man das Tier nur anfasst, ohne sich zu stechen,

Olet pelkkä tyttö.

Du bist ja nur ein Mädchen.

Olet pelkkä poika.

Du bist erst ein Kind.

Se on pelkkä silmänkääntötemppu.

Das ist nur ein Taschenspielertrick.

Se oli vain pelkkä vitsi.

Das war nur ein Scherz.

Pelkkä ajatuskin siitä puistattaa minua.

Mich schauert, wenn ich nur daran denke.

Pelkkä koiran näkeminenkin pelottaa häntä.

Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst.

Seksi on enemmäin kuin pelkkä toimenpide.

Sex ist mehr als nur ein Akt.

Pelkkä kosketus riittää pelastamaan sen hengen.

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Tom on pelkkä sekopäinen vanha mies.

Tom ist bloß ein verrückter alter Mann.

Maailma on pelkkä tyhjä taulu mielikuvituksellemme.

Diese Welt ist nur die Leinwand für unsere Phantasien.

Että me emme ole pelkkä fyysinen keho.

nämlich, dass wir nicht nur unser Körper sind.

- Tarkoitin sen pelkäksi vitsiksi.
- Sen piti olla pelkkä vitsi.

Das sollte nur ein Witz sein.

Pelkkä muiden ihmisten tutkimuksen toistamista ei voida kutsua todelliseksi tieteelliseksi tutkimukseksi.

Eine bloße Wiederholung von Forschungen anderer kann man nicht wirklich wissenschaftliche Forschung nennen.

Pelkkä musiikki ei riittänyt ilmaisemaan hänen tunteitaan. Siihen tarvittiin mahtava kuoro!

Die Musik allein genügte nicht, um seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen. Ein gewaltiger Chor musste her!

Hänen asumuksensa oli pelkkä ränsistynyt hökkeli, jonka katto oli tehty aaltopahvista.

Seine Unterkunft bestand aus einer elenden, heruntergekommenen Hütte, mit einem Dach aus Wellpappe.

- Se oli kaikki yhtä isoa valetta.
- Se oli pelkkä yksi iso valhe.

Alles war eine große Lüge.

”Mitä mieltä sä oot Tomista?” ”Sillä on ihana ääni.” ”Pelkkä ääni vaan?” ”Ei sen naamassa oo mitään ihmeellistä, vai mitä?” ”Siis häh, mun mielestä se on tosi komea!”

„Wie fandest du Tom so?“ – „Der hat eine ganz nette Stimme.“ – „Nur die Stimme ist nett?“ – „Vom Aussehen her ist der doch nicht so besonders, oder?“ – „Also, ich finde ihn ja ganz reizend.“