Translation of "Eri" in German

0.006 sec.

Examples of using "Eri" in a sentence and their german translations:

Eri valtakunnat -

Verschiedene Reiche haben uns

Olen eri mieltä.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin nicht einverstanden.

Ja etsivät eri saalista.

Sie sind auf andere Beute aus.

Olen eri mieltä kanssasi.

Ich bin mit dir nicht einverstanden.

En ole eri mieltä.

Ich bin nicht anderer Meinung.

Olen täysin eri mieltä.

Ich bin überhaupt nicht einverstanden.

Tom on eri mieltä.

- Tom stimmt nicht zu.
- Tom ist nicht einverstanden.

Me menimme eri kouluihin.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

- Lihakauppa myy eri lihalaatuja.
- Lihakaupassa myydään monella eri tavalla leikattuja lihoja.

Die Metzgerei verkauft gemischte Aufschnitte.

Monet eri saalistajat vainoavat sitä.

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

Niitä valmistetaan useissa eri ko'oissa.

Sie werden in verschiedenen Größen hergestellt.

Siitä voidaan olla eri mieltä.

Darüber kann man geteilter Meinung sein.

Tästä kohdasta olemme eri mieltä.

- Es ist dieser Punkt, an dem sich unsere Meinungen scheiden.
- Unsere Meinungen gehen genau in diesem Punkt auseinander.

- Olen täysin eri mieltä sinun kanssasi.
- Mä oon täysin eri mieltä sun kanssa.

Ich bin ganz anderer Meinung als du.

Mutta pian näin metsän eri tyypit.

Aber nach einer Weile sieht man die verschiedenen Waldarten.

Tietysti elämäntyylimme on eri kuin Amerikassa.

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

Olet jo kokeillut kolmea eri menetelmää.

Ich habe schon drei verschiedene Methoden ausprobiert.

Kuinka monta eri koulua olet käynyt?

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

Sami ja Laila nukkuivat eri huoneissa.

Sami und Leyla haben in verschiedenen Zimmern geschlafen.

Tuhansien eri lajien havitellessa ruokaa ja tilaa -

Tausende von Arten konkurrieren um Nahrung und Lebensraum.

Tuo on aivan eri asia mitä lupasit.

- Das ist etwas ganz anderes, als das, was Sie versprochen haben.
- Das ist etwas ganz anderes, als das, was du versprochen hast.

Olisi niin siistiä puhua kymmentä eri kieltä!

Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!

Miljardöörillä on viisi kotia neljässä eri maassa.

Dieser Milliardär hat fünf Häuser in vier verschiedenen Ländern.

Mari seurustelee kahden eri miehen kanssa samaan aikaan.

Maria hat etwas mit zwei Kerlen am Laufen.

Sinun ei tarvitse laittaa eri ruokaa joka henkilölle.

Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.

- Kuinka hyvin puhuttekaan englantia!
- Puhutte englantia eri hyvin!

Wie gut du Englisch sprichst!

Rikkaat ja köyhät näkevät samat asiat eri tavoin.

Reiche und arme Menschen haben eine andere Sichtweise.

Voin tehdä sen kahdella eri tavalla. Sinä päätät kummalla.

Wir haben dazu zwei Optionen. Und du entscheidest.

Esperantoa puhutaan eri puolilla maailmaa yhteensä 120:ssa maassa.

Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.

Joka tarkoitti että samoilla tiloilla oli viruksia eri lähteistä

Das bedeutete mehr Viren auf den Farmen.

Se ei ole viidakon ainoa eläin, joka näkee eri tavalla.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

Joka kerta kun he puhuvat keskenään, he ovat eri mieltä.

Jedes Mal, wenn sie miteinander reden, sind sie sich in den Haaren.

Kun hän oli Los Angelesissa, hänellä oli vähintään kuusi eri työpaikkaa.

Als sie in Los Angeles war, hatte sie mindestens sechs verschiedene Stellen.

Tämä lauseen voi tulkita usealla eri tavalla, mikä täytyy ottaa huomioon käännettäessä.

Dieser Satz lässt vielfältige Deutungen zu, welche ich bei seiner Übersetzung berücksichtigen muss.

Jos haluat palata alkuun ja valita eri polun - hylyn löytämiseksi, valitse "toista jakso uudelleen".

Willst du noch einmal von vorne beginnen und einen anderen Weg auf der Suche nach dem Wrack einschlagen, wähle 'Neu starten'.

Jotta opin ymmärtämään pieniä merkkejä ja käytöstä - sekä eri lajeja ja niiden välistä vuorovaikutusta.

um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

"Kävelikö Jeesus veden päällä ja muutti sen sitten viiniksi?" "Ei, se on eri tarina!"

„Wandelte Jesus über das Wasser und verwandelte es dann in Wein?“ – „Nein, das ist eine andere Geschichte!“

- En minä tätä tilannut.
- Minä en tilannut tällaista.
- Tämä on eri asia kuin mitä tilasin.

Das ist aber nicht das, was ich bestellt habe.

”Tuosta puuttuu heittomerkki. ”it's” ja ”its” ovat eri asia.” ”Minä tiedän. Se oli vain kirjoitusvirhe.”

- „Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- „Da fehlt ein Apostroph. ‚it's’ und ‚its’ sind nicht dasselbe!” „Ich weiß. Ich habe mich bloß vertippt.”