Translation of "Toivon" in French

0.007 sec.

Examples of using "Toivon" in a sentence and their french translations:

- Toivon, että paranet pian.
- Toivon sinulle pikaista paranemista.

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.

- Toivon että autatte minua.
- Toivon, että autatte minua.

J'espère que vous allez m'aider.

- Toivon, että olet väärässä.
- Toivon sinun olevan väärässä.

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

- Toivon että autat minua.
- Toivon, että autat minua.

J'espère que tu vas m'aider.

- Toivon että autat minua.
- Toivon että autatte minua.

- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.

Toivon sinulle onnea.

- Je te souhaite du bonheur.
- Je vous souhaite du bonheur.

Toivon, ettet pety.

- J'espère que tu ne seras pas déçu.
- J'espère que tu ne seras pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçu.
- J'espère que vous ne serez pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçues.
- J'espère que vous ne serez pas déçus.

Toivon ettet välitä.

- J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

- Toivon, että nautit vierailustasi luonamme.
- Toivon, että nautitte vierailustanne luonamme.

- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.

- Toivon, ettet jätä minua tänne.
- Toivon, ettette jätä minua tänne.

J'espère que tu ne vas pas me laisser ici.

Toivon että pidät siitä.

J'espère que vous l'aimerez.

Toivon sinun olevan oikeassa.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

Toivon, että Tom kiirehtisi.

J'aimerais que Tom se dépêche.

Toivon, että Tom voittaa.

J'espère que Tom gagnera.

Toivon että autatte minua.

J'espère que vous allez m'aider.

Toivon, että tämä toimii.

- J'espère que ça fonctionne.
- J'espère que ça marche.

Toivon, että pidät siitä.

J’espère que ça te plait.

Toivon että hän onnistuu.

J'espère qu'il va réussir.

- Minä tosiaankin toivon, että olet oikeassa.
- Toivon todellakin, että olet oikeassa.

- J'espère vraiment que tu aies raison.
- J'espère vraiment que vous ayez raison.

- Toivon, että tuo on vitsi.
- Mä toivon, et toi on vitsi.

J'espère que c'est une blague.

- Toivon, että olisin ollut ystävällisempi tytölle.
- Toivon, että olisin kohdellut tyttöä paremmin.

Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.

- Toivon, etten tapaa häntä enää uudelleen.
- Toivon, etten tapaa häntä enää ikinä.

J'espère ne jamais le revoir.

- Toivon, että toiveesi käy toteen.
- Toivottavasti toiveesi toteutuu.
- Toivon, että toiveesi toteutuu.

- J'espère que ton souhait se réalisera.
- J'espère que votre souhait se réalisera.

Toivon, että löydämme hylyn pian.

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

"Toipuuko hän pian?" "Toivon niin."

« Sera-t-il bientôt sur pieds ? » « Je l'espère. »

Toivon että sitä sattuisi useammin.

J'aimerais que ça se produise plus souvent.

Toivon etten olisi sellainen idiootti.

- J'aimerais ne pas être un tel idiot.
- J'aimerais ne pas être une telle idiote.

Toivon, että Tom on oikeassa.

J'espère que Tom a raison.

Toivon, etten tule katumaan tätä.

J'espère ne pas regretter ça.

Toivon, että tämä on oikea.

- J'espère que c'est le bon.
- J'espère que c'est la bonne.

Toivon saavani tyydyttävän selityksen käytöksellesi.

Je veux une explication satisfaisante de ta conduite.

Toivon että hän paranee pian.

J'espère qu'il ira bientôt mieux.

Toivon hyvää onnea uusissa vastuissasi.

Je vous souhaite bonne chance pour vos nouvelles responsabilités.

Toivon, että köysi kestää jyrkkiä reunoja.

J'espère que la corde résistera aux bords tranchants.

Toivon melun loppuvan. Se käy hermoilleni.

J'aimerais que ce bruit cesse. Ça me tape sur les nerfs.

Toivon että tekisit listan vastajulkaistuista kirjoista.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Toivon, että tämä on sen arvoista.

J'espère que ça vaut le coup.

Toivon ettet tule tuottamaan minulle pettymystä.

- J'espère que tu ne me décevras pas.
- J'espère que vous ne me décevrez pas.

Toivon että päivässä olisi enemmän tunteja.

- J'aimerais qu'il y ait plus d'heures dans une journée.
- J'aimerais qu'il y ait davantage d'heures dans une journée.

Minä toivon ettei tuo ole totta.

J'espère que ce n'est pas vrai.

Toivon sinun voivan tulla näihin juhliin.

J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête.

Toivon, ettei sinusta koskaan tule kommunistia.

- J'espère que tu ne tourneras jamais communiste.
- J'espère que vous ne deviendrez jamais communiste.

- Toivon, että tämä ei ole suuri virhe.
- Mä toivon, et tää ei oo suuri moka.

J'espère que ce n'est pas une grave erreur.

- Toivon, että se on vain väliaikainen ongelma.
- Mä toivon, et se on vaan väliaikanen ongelma.

J'espère que ce n'est qu'un problème temporaire.

Toivon todellakin, että et aio tehdä sitä.

Tu ne vas pas le faire, j'espère.

- Toivon, että Tom voittaa.
- Toivottavasti Tomi voittaa.

J'espère que Tom gagnera.

Toivon todella, että kaikki kääntyy parhain päin.

- J'espère vraiment que les choses marchent pour vous.
- J'espère vraiment que les choses marchent pour toi.

Viimeinenkin toivon kipinä oli kadonnut hänen sydämestään.

Tout espoir avait disparu de son cœur.

Toivon, että tämä istuin ei ole varattu.

J'espère que ce siège n'est pas occupé.

Toivon että voisin ostaan tuon talon halvalla.

J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix.

Toivon, että he eivät turvaudu väkivaltaan tavoitteidensa saavuttamiseksi.

J'espère qu'ils n'auront pas recours à la violence pour atteindre leurs buts.

Toivon, että voimme sopia tämän niin kuin aikuiset.

J'aimerais que nous puissions régler ça comme des adultes.

Minä toivon, että te ette tee samaa virhettä.

J'espère que tu ne feras pas la même erreur que Tom.

Minä toivon, että tämä on hyvän ystävyyden alku.

J'espère que c'est le début d'une belle amitié.

toivon tämän Google Maps -projektin lisäävän ihmisten halua auttaa.

j'espère que ce projet Google Maps nous aidera.

Tänä iltana syödään paljon, joten toivon ettet ole laihdutuskuurilla.

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

Toivon, että vanhempani eivät olisi kertoneet minun olleen vahinko.

J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.

Minä niin toivon, että voisin olla sinun kanssasi siellä.

- Je souhaiterais vraiment pouvoir être là, avec toi.
- Je souhaiterais vraiment pouvoir y être avec toi.
- Je souhaiterais vraiment pouvoir être là, avec vous.
- Je souhaiterais vraiment pouvoir y être avec vous.
- Je souhaiterais vraiment que moi je puisse y être avec toi.
- Je souhaiterais vraiment que moi je puisse y être avec vous.

Toivon näkeväni sinut ensi kerralla kun olen N.Y.:ssa.

J'espère vous voir la prochaine fois que je serai à New York.

Toivon, että Google Mapsin avulla kaikki maailman ihmiset kuulevat meistä.

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.

Sinun ei tarvitse syödä Tomin kanssa, mutta toivon, että syöt.

Tu n'es pas forcé de manger avec Tom, mais je souhaiterais que tu le fasses.

Toivon, että nurmikkoni olisi emo; sitten se leikkaisi itse itsensä.

J'aimerais que ma pelouse soit émo pour qu'elle se coupe toute seule.

- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

Kun kuolen, toivon että ihmiset sanovat minusta: ”Siinäpä kaveri, joka oli minulle paljon velkaa.”

Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »

- "Hän on ollut sairaana.""Todellako, toivon että se ei ole mitään vakavaa."
- ”Hän on ollut sairaana.” ”Ihanko totta? Toivottavasti se ei ole mitään vakavaa.”

« Il a été malade. » « Ah vraiment ? Rien de grave, j'espère ! »