Translation of "Kylmä" in French

0.017 sec.

Examples of using "Kylmä" in a sentence and their french translations:

- On kylmä.
- Kylmä.

- Il fait froid.
- C'est froid.

- Onpa kylmä!
- Hyi, miten kylmä!

- Il fait froid.
- Ça caille !
- On se les pèle !
- On se les gèle !

- On kylmä.
- Se on kylmä.

- Il fait froid.
- C'est froid.

On kylmä.

Il fait froid !

- Tänään on tosi kylmä.
- Tänään on hirveän kylmä.
- Tänään on todella kylmä.

- Il fait très froid aujourd'hui.
- Aujourd'hui il fait très froid.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on melko kylmä.
- Tänään ei ole kauhean kylmä.

Il fait un peu froid aujourd'hui.

On melko kylmä.

Il fait assez froid.

Ulkona on kylmä.

Il fait froid dehors.

Talo on kylmä.

La maison est froide.

Kylmä tuuli puhalsi.

Un vent froid soufflait.

Minulla on kylmä.

- J'ai froid.
- J’ai froid.

Ei ole kylmä.

Il ne fait pas froid.

On liian kylmä.

Il fait trop froid.

- Siellä on kylmä myös kesäisin.
- Siellä on kylmä kesälläkin.

- Il fait froid là-bas, même l'été.
- Il fait froid, là-bas, même en été !
- Il y fait froid, même en été !

- Ulkona on ihan hiton kylmä.
- Ulkona on ihan helkkarin kylmä.
- Ulkona on ihan saamarin kylmä.

Il fait vachement froid dehors.

- Tule sisälle. Ulkona on kylmä.
- Tule sisään. Ulkona on kylmä.

Rentre à l'intérieur. Il fait froid dehors.

Kylmä ilma virvoitti Tomin.

L'air froid ranima Tom.

Tänään käy kylmä tuuli.

Le vent est froid aujourd'hui.

Tänään ei ole kylmä.

Il ne fait pas froid aujourd'hui.

Tuo seinä on kylmä.

Ce mur est froid.

Tämä pizza on kylmä.

Cette pizza est froide.

Tänään on melko kylmä.

Il fait un peu froid aujourd'hui.

Tänään on tosi kylmä.

- Il fait très froid aujourd'hui.
- Aujourd'hui il fait très froid.

On ihan vitun kylmä!

Putain, il fait froid !

- Vaalipäivä oli sateinen ja kylmä.
- Vaalipäivänä satoi vettä ja oli kylmä.

Le jour de l'élection fut froid et pluvieux.

- Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu?
- Kuinkakohan kauan tämä kylmä sää jatkuu?
- Mitenköhän kauan tämä kylmä sää kestää?

Combien de temps va durer ce froid ?

- Tänään on aivan hirveän kylmä.
- Tänään on aivan järjettömän kylmä.
- Tänään on aivan järkyttävän kylmä.
- Tänään on ihan superkylmä.

Il fait très froid aujourd'hui.

- Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu?
- Miten kauan tämä kylmä sää kestää?

Combien de temps va durer ce froid ?

Päätä pian, koska on kylmä.

Vous décidez, mais vite, il fait froid !

Muuten tulee kylmä todella nopeasti.

Sinon, je vais vite avoir froid.

Keskiyöhön mennessä kaikilla on kylmä.

À minuit, le froid est glacial.

Tämä yö on hirvittävän kylmä.

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.
- Comment on se les pèle ce soir.

Kylmä sää jatkui huhtikuuhun asti.

Le temps froid se prolongea jusqu'en avril.

Huoneessa oli pimeä ja kylmä.

La pièce était sombre et froide.

Eilisaamuna ilma oli tosi kylmä.

Il faisait très froid hier matin.

Tänään on ihan vitun kylmä.

Il fait vachement froid aujourd'hui.

Kylmä sota päättyi Neuvostoliiton hajoamiseen.

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

On aivan liian kylmä uimiseen.

Il fait beaucoup trop froid pour nager.

Tule sisään! Ulkona on kylmä.

Entrez. Il doit faire froid dehors.

Eikö sinulla ole kylmä lyhythihaisessa?

Tu n’as pas froid avec ces manches courtes ?

Kulkuria kiusasi kauheasti kylmä tuuli.

Le vent froid fit terriblement souffrir le vagabond.

Viime kuu oli todella kylmä.

Il a fait très froid le mois dernier.

Kesä on kylmä tänä vuonna.

Cette année, l’été est froid.

Se oli hyvin kylmä talvi.

Ce fut un hiver terriblement froid.

Vaalipäivä oli sateinen ja kylmä.

Le jour du scrutin fut pluvieux et froid.

Eilen ei ollut kovin kylmä.

Il ne faisait pas très froid hier.

Tämä ei toimi. On edelleen kylmä.

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

- Minun on vilu.
- Minulla on kylmä.

- J'ai froid.
- J’ai froid.

Minulla on kylmä. Voinko sulkea ikkunan?

J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?

Aurinko paistoi, mutta silti oli kylmä.

Le soleil brillait, pourtant il faisait froid.

Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu?

Combien de temps va durer ce froid ?

Miksiköhän on koulua, vaikka on näin kylmä?

Par un tel froid je me demande pourquoi il y a tout de même école.

On kylmä, joten haluan syödä jotakin kuumaa.

Il fait froid, donc je veux manger quelque chose chaud.

- Eiks sul oo kylmä?
- Eiks sua palele?

- N'avez-vous pas froid ?
- T’as pas froid ?

Miksiköhän minusta tulee näin seurankipeä, kun tulee kylmä.

Je me demande pourquoi je me sens si seul quand il fait froid.

Miksiköhän tunnen itseni niin yksinäiseksi, kun tulee kylmä.

Je me demande pourquoi je me sens si seul quand il fait froid.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on hieman koleaa.

Il fait un peu froid aujourd'hui.

Voit kytkeä lämmityksen päälle, jos sinulla on kylmä.

Tu peux mettre le chauffage, si tu as froid.

Mikään ei ole virkistävämpää kuin kylmä olut kuumana päivänä.

Il n'y a rien de plus rafraîchissant qu'une bière froide par une journée chaude.

Miksi olet pukeutunut kuin keskellä kesää, vaikka on näin kylmä?

Pourquoi tu t’habilles comme si on était en plein été alors qu’il fait si froid ?

Pistos voisi tappaa sen. Mutta onneksi mehiläisillä on liian kylmä hyökätäkseen.

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

Veden lämpötila on jopa vain kahdeksan yhdeksän astetta. Kylmä salpaa hengen.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

- Kylmyys jatkui kolmen viikon ajan.
- Kylmä sää jatkui kolmen viikon ajan.

Le froid a continué pendant trois semaines.

Jos pystyt näkemään hengityksesi, kun hengität ulos, tiedät että on kylmä.

Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.

Ilta oli kylmä ja märkä, ja olen väsynyt. Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

- Oli kylmää ja lisäksi tuulista.
- Oli kylmä ja sen lisäksi vielä tuulista.

Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.

Ulkona on ihan mielettömän kylmä. Minusta sinun olisi parempi menää ulos lämpimämmissä vaatteissa.

Il fait super froid dehors. Il vaudrait mieux sortir avec des vêtements plus chauds.

- Lasi kylmää olutta tekisi hyvää.
- Lasillinen kylmää olutta tekisi hyvää.
- Kylmä olutlasillinen tekisi eetvarttia.

Un verre de bière fraîche ferait du bien.

- Tänä talvena on hyvin kylmää.
- Tämän vuoden talvi on tosi kylmä.
- Tänä talvena on todella kylmää.

Il fait très froid cet hiver.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.