Translation of "”no" in French

0.013 sec.

Examples of using "”no" in a sentence and their french translations:

- No tota...
- No...
- Eö...

Heu...

- Öö...
- No totanoin...
- No tota...
- Ööh...

Hum...

- No, kerro!
- No, kertokaa!
- Kerrothan!
- Kertokaahan!

- Dites !
- Raconte !

No niin.

Voilà, on y est.

No kuka?

Donc qui ?

No, kerro!

Allez, dis-moi !

- No niin, täällä ollaan!
- No niin, perillä ollaan!

Eh bien nous y voilà !

No mikä ettei!

Oui, pourquoi pas ?

No entä sitten?

Qu'y a-t-il de si extraordinaire ?

- Oho!
- No oho!

- Saperlipopette !
- Oh, la vache !

- No niin, kuuntele!
- Nyt, kuuntele!
- No niin, kuunnelkaa!
- Nyt, kuunnelkaa!

Maintenant, écoute-moi bien !

No, tarkkaan ottaen milloin?

Alors, quand exactement ?

No, sait minut ylipuhuttua.

- Eh bien, tu m'as convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincu.
- Eh bien, vous m'avez convaincue.
- Eh bien, tu m'as convaincue.

No niin, mene kotiin.

Eh bien, rentre chez toi !

No, pitäisikö meidän aloittaa?

- Bon, on commence-tu ?
- Eh bien, devrions-nous commencer ?

- Joo, toki.
- No, toki.

- Bien sûr.
- Oh, bien sûr.
- Oh, bien entendu.
- Bien entendu.

- Mennään!
- No niin, mennään sitten!
- No niin, lähdetään.
- Se on menoa sitten.

Eh bien, allons-y.

No oli jo vittu aikakin!

Enfin, merde.

No kyllä sitä kannattaa yrittää.

Eh bien, ça vaut le coup d'essayer.

- No miksipä ei.
- Miksi ei?

Pourquoi pas ?

No mikä sitten on ongelmasi?

Alors, quel est votre problème ?

- Okei.
- Selvä.
- No okei.
- Oolrait.

D'accord.

- No jaa.
- Meni miten meni.

- Laisse tomber.
- Allez bon.
- Oh, c'est pas grave.

- Oho!
- Ihanko totta!
- No johan on!
- No jopas!
- Jopas jotain!
- Lehmä!
- Se lehmä!

La vache !

No, etkö ole iloinen nähdessäsi minut?

- Alors, t'es pas content de me voir ?
- Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?

- Nyt on nukkumaanmenoaika.
- No niin, nukkumaanmenoaika.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

No niin, lapset, on nukkumaan menoaika.

Allez, les enfants, c'est l'heure d'aller au lit.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

Bien sûr !

- Oho, uskomatonta!
- No jopas, enpä olisi uskonut!

- Ça alors, c'est incroyable !
- Incroyable !
- Mince, c'est incroyable !

- No miten olisi huomisiltana?
- Kävisikö huomenna illalla?

Et demain soir ?

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

Et voilà. J'espère que c'était pas une mauvaise décision.

No, leiki mun kanssa! Mulla on niin tylsää!

Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !

- Hyppää sisään.
- Hyppää kyytiin!
- No niin, hyppää kyytiin.

Allez, monte !

- Minähän yritin kertoa sinulle.
- No minähän sanoin sinulle.

J'ai essayé de te le dire.

No juuri siksi minä kielsin sinua menemästä autolla.

C'est pourquoi je t'ai dit de ne pas y aller en voiture !

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

- No, kuinka monta omenaa?
- Kuinka monta omenaa sitten?

Combien de pommes ?

”Eiks ooki ihan mielettömän hyvä tuoksu?” ”No joo!”

« Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! »

”Vihaaksä mua?” ”E.” ”No rakastaksä sit?” ”Miksä kysyt?”

« Tu me détestes ? » « Non. » « Alors tu m’aimes ? » « Pourquoi tu demandes ? »

- ”Eikö sinulla ole tyttöystävää?” ”Ei.” ”No entä sitten poikaystävää?”
- ”Eiks sulla oo tyttöystävää?” ”Ei o.” ”No onks sitte poikaystävää?”

« T’as pas de copine ? » « Non. » « Un copain, alors ? »

Haluat siis, että yritän kaivaa tarantulan ulos? No niin.

Vous voulez que je creuse pour capturer la mygale ? C'est parti.

- No, se on monimutkaista.
- Tuota noin, se on mutkikasta.

Eh bien, c'est compliqué.

"No, nimeä jokin joka on kestänyt 10 000 vuotta.

“Eh bien, nommez tout ce qui a persisté depuis 10 000 ans.

- Miten koe meni?
- Mites koe meni?
- No mites koe?

- Comment s'est déroulé ton examen ?
- Comment s'est déroulé votre examen ?

Sillä on mielessään muutakin kuin ruoka. No, täydet pisteet sinnikkyydestä.

Il n'a pas que la nourriture en tête. Vingt sur vingt pour sa persévérance.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No sehän nyt on itsestään selvää!

Bien sûr !

Ei jukolauta! No en kyllä uskonut tapaavani sinua tällaisissa merkeissä.

Mon Dieu ! Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir dans une telle situation.

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.

Tässä ovar periaatteeni. Jos et pidä niistä, no, onhan minulla muitakin.

Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.

- No niinhän minä sanoin!
- Enkö juuri sanonut niin!
- Minähän sanoin sinulle!

- Je te l'avais bien dit !
- Je te l'avais dit !

- Se ei ole kovin yllättävää.
- No sepä ei ole suuri yllätys.

Ce n'est pas surprenant.

- Minä en tiedä.
- No mistä minä tiedän!
- En minä vaan tiedä.

- Je ne sais pas.
- Comment le saurais-je ?

- Paljon kiitoksia.
- Kiitti todella paljon.
- Kiitoksia paljon.
- Kiitti vaan.
- No kiitti.

Merci bien.

- Miksei?
- Miksei käy?
- Mikäpä ei.
- Miksipä ei.
- Mikä ettei.
- No miksipä ei.

Pourquoi pas ?

- Mennäänpä sitten asiaan.
- No niin, sitten itse asiaan.
- Käydään asiaan.
- Ryhdytäänpä sitten tositoimiin.

- Venons-en au fait.
- Entrons dans le vif du sujet.

No joo, minusta tuntui pahalta kun erosimme, mutta en menetä yöuniani sen takia.

Ouais, je me sentais mal quand nous avons rompu, mais ça ne m'empêche pas de dormir.

”No, jos en jää luokalle, niin alatko seurustella mun kanssa?” ”En kuule tykkää jossittelusta.”

"Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?
- No, munko vastuulla se o?
- Onkse mun vastuulla?

Je suis responsable ?

- Sepä vasta outoa.
- Se on todella outoa.
- Sepä on tosi kummallista.
- No onpas tosi outoa.

C'est très étrange.

- ”Juoksä kahvii?” ”Onkse pikakahvii?” ”Joo.” ”Emmä sit.”
- ”Otaksä kahvii?” ”Pikakahvii vai?” ”Joo.” ”No, emmä sit.”

« Café ? » « Instantané ? » « Oui. » « Alors, non. »

"Hei, millasta naamaa Tom näyttää?" "Tota noin, sillä on kaks silmää, yks nenä, yks suu..." "No en mä sitä kysynyt!"

« De quoi as-tu l'air, Tom ? » – « Eh bien j'ai deux yeux, un nez, une bouche...» – « Ah mais ça n'est pas du tout ce que je voulais savoir ! »

”Onko sulla jotain suunnitelmia koulun jälkeen?” ”Ei mitään ihmeellistä, miten niin?” ”No, kun olis yks paikka, johon haluisin mennä. Tuutko mukaan?”

« T’as un truc de prévu, après les cours ? » « Rien de spécial, pourquoi ? » « Il y a un endroit où j’aimerais bien aller. Tu veux pas venir avec moi ? »

”Osaan nyt laskea yhdestä sataan ranskaksi.” ”Oho, onpa siistiä. No, osaatko laskea päinvastoin sadasta alkuun?” ”Öö, siihen en kyllä vielä pysty.”

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?

C'est ma faute ?

- Ei voi olla!
- Mahdotonta!
- Älä viitsi!
- Ei ikimaailmassa.
- Ehdottomasti ei!
- Ehdoton ei!
- Ei missään nimessä!
- Vain kuolleen ruumiini yli!
- No höpö höpö.
- Vissiin.
- Just joo.

- C'est pas possible !
- Impossible !
- Hors de question !
- En aucun cas.
- Sans façons !
- C'est hors de question !
- Il n'en est pas question !
- C'est exclu !
- En aucune manière !
- Hors de question !

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis homo ? Est-ce un crime ?

”Tämähän on sun kääntämä, Tom?” ”Joo, miten niin?” ”Mitä tää ’modemismi’ tarkottaa?” ”Emmä tiiä, mut alkuperäseen oli kirjottettu niin.” ”Ihanko oikeesti?” ”No oikeesti, kato ite.” ”Hei, hetkinen, tässähän lukee ’modernism’.”

« C’est bien toi qui a traduit ça, Tom ? » « Ouais, pourquoi ? » « C’est quoi, le “modemisme” ? » « Je sais pas, c’est ce qu’il y avait écrit dans le texte original. » « T’es sûr ? » « Mais oui, je te dis. Regarde. » « Ah, mais c’est “modernisme”, en fait. »

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Syötyään tukevan aterian ja pakattuaan koululaukkunsa Link halusi viime hetken rohkaisua ystäviltään. »Hei, Zelda, kaipaan neuvoja.» »Eihän sinua vielä pelota?» sanoi Zelda kurtistaen kulmiaan. »Ei. Haluan vain neuvoja joltakulta lukion käyneeltä, ja sinä olet fiksuin, jonka tunnen!» sanoi Link hymyillen. Zelda naurahti. »Kiitos. No, sinä…» »Opettajat ovat niin tiukkoja, ettei edes hengittää saa!» keskeytti kuningas ilkikurisesti hymyillen. »Häh?!» »Isä!» moitti prinsessa. »Anteeksi, jatka vain.» »No niin, Link…» ja sitten bussin torvi keskeytti hänet. »Jaahas, bussi tulikin jo,…» sanoi Link nopeasti, »…moikka!» »Varo pyttipannuyllätysä!» huusi Gwonam, joka ilmestyi kuin tyhjästä. »Äläkä tule ammutuksi!» lisäsi kuningas ja molemmat tirskuivat. Link näytti myrtyneeltä, mutta Zelda tuli apuun: »Älä välitä heistä, Link. Asiat hoituvat kyllä. Olen varma…» »Zelda, älä huoli. Pärjään kyllä.» Link oli hetkessä oma iloinen itsensä. »Selvä. Anna pusu.» Link oli tästä kuitenkin toista mieltä ja vastasi teineille tyypisellä julmuudella: »En helvetissä! Jätin sinut jo vuosia sitten. Rakastan kyllä sinua edelleen.» lisäsi hän vielä lopuksi, ennen kuin lähti linnasta. »En todellakaan tiedä mikä häntä huolestuttaa. Kyllä minä pärjään!» hän mietti astuessaan itsevarmana linja-autoon.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.