Translation of "Perusteella" in English

0.013 sec.

Examples of using "Perusteella" in a sentence and their english translations:

Tuomitsemme itsemme aikeidemme perusteella ja muut heidän tekojensa perusteella.

We judge ourselves by our intentions and others by their actions.

Älä tuomitse kirjaa kansien perusteella.

Don't judge a book by its cover.

Älä tuomitse ihmisiä heidän nimensä perusteella.

- You should not judge people based on their name.
- You shouldn't judge a person based on his or her name.
- You shouldn't judge people based on their names.

Sinun ei pitäisi tuomita ihmisiä ulkonäön perusteella.

You shouldn't judge others on how they look.

Kokemani perusteella kestää vuoden oppia ranskan kielioppi.

In my experience, it takes one year to learn French grammar.

Ei pidä tuomita henkilöä hänen ulkonäkönsä perusteella.

You shouldn't judge a person by their looks.

Se arvioi saaliin koon ja nopeuden värähtelyn perusteella.

Through vibration, she can judge size and speed.

Osallistujia pyydettiin arvaamaan jokaisen symbolin merkitys. Tämän perusteella

Participants were asked to guess the meaning of each one, which was used to assign each

Sinun ei pitäisi tuomita ihmisiä heidän nimiensä perusteella.

You shouldn't judge people based on their names.

Tiedän, että tämä ei ole kuolettava - sen löytöympäristön perusteella.

[Bear] And I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

Sen perusteella mitä minä tiedän hän ei koskaan tule ajoissa.

As far as I know, he has never come on time.

- Tom on kiinnostunut vain hyvännäköisistä tytöistä.
- Tom kiinnostuu naisista pelkän ulkonäön perusteella.

Tom is only interested in good-looking girls.

Kuka on tuo veren tahrima mies? Ulkonäkönsä perusteella hän osaa kertoa meille tuoreimmat uutiset kapinasta.

What man is that with blood all over him? From the looks of him, he can tell us the latest news of the revolt.

- Tom ei osaa erottaa halpaa ja kallista viiniä toisistaan maun perusteella.
- Tom ei pysty maistamaan eroa kalliin ja halvan viinin välillä.

Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.

- Tom ei osaa erottaa halpaa ja kallista viiniä toisistaan maun perusteella.
- Tom ei pysty maistamaan eroa kalliin ja halvan viinin välillä.
- Tom ei ymmärrä eroa kalliin ja halvan viinin maussa.

Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.

Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella, johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa, itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun rajoituksen alainen.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.