Translation of "Myth" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Myth" in a sentence and their turkish translations:

It's a myth.

bu bir efsane.

That's a myth.

O bir efsane.

It's a myth.

Bu bir efsane.

- I believe it's a myth.
- I think it's a myth.

Sanırım o bir efsane.

This is no myth.

Bu, efsane değil.

Paul's success was a myth.

Paul'ün başarısı bir efsaneydi.

I think it's a myth.

Sanıyorum ki bu bir efsanedir.

The Inquisition is a myth.

- Engizisyon bir efsanedir.
- Engizisyon bir mittir.

Isn't that just a myth?

Bu sadece bir efsane değil mi?

SY:This is actually a pervasive myth.

SY: Bu aslında çok yaygın bir efsanedir.

With suicide, we know it's a myth

İntihar konusunda ise şöyle bir efsanemiz var,

This heroic story is not just another myth.

Bu kahramanlık öyküsü başka bir efsane değil.

The Loch Ness monster is an urban myth.

Loch Ness canavarı bir şehir efsanesidir.

It's a myth that poor people are lazy.

Yoksul insanların tembel olduğu bir efsanedir.

We have good reason for believing in this myth.

Bu efsaneye inanmak için iyi bir sebebimiz var

Laying waste to the myth that it's money that mattered.

bunun parayla ilgili olduğu algısını sona erdiriyorlar.

It's just a myth that Rambo can defeat an army alone.

Rambo'nun tek başına bir orduyu yenebileceği tam bir efsane.

Optimistic than the rest of the other research papers. When he revived the myth of the

Okyanus sularının altına gömülü Atlantis medeniyetinin efsanesini canlandırdığı zaman

Drink water only when you are thirsty; drinking 8 glasses a day is only a myth.

Sadece susadığında su iç; günde 8 bardak su içmek sadece efsanedir.

It's probably just a myth that Isaac Newton discovered the laws of gravity when an apple fell on his head while he was sitting under a tree.

Isaac Newton'un bir ağacın altında otururken kafasına bir elma düştüğünde yerçekimi kanunlarını keşfetmesi muhtemelen tamamen bir efsanedir.