Examples of using "Fair" in a sentence and their turkish translations:
Bu adil.
- Yeterince adil.
- Yeterince makul.
- Gayet makul.
- Öyle olsun.
- Akıllıca.
Adil değil.
Bu adil değil.
Bu adil değil!
Hayat adil değil.
Adil değil.
Adil ol.
O adil.
Biz adiliz.
Sen adilsin.
Bu adil değil.
Hayat adil değil.
Tamam.
Bu adil görünmüyor.
Bu hiç adil değil.
O yeterince adil.
Bu kulağa adil geliyor.
Tom adildi.
Tom adil görünüyor.
Sen adil misin?
Bu adil görünüyor.
Tom adildir.
Ne adil değil?
Adildi.
Adil değildi.
O sadece adil.
O adil görünüyor.
Bu sadece adil.
O mükemmel bir şekilde adil.
Sen adil değildin.
Ben adildim.
Tom adil değildi.
- Hayat adil değil.
- Hayat adaletli değil.
- Hayat adil değil.
- Hayat adaletli değil.
Hiç adil değil.
Senin için adil değil.
Adil görünen insanlar bazen hiç adil değildirler.
Bunu adil buluyor musun?
O çok tarafsızdır.
Onun isteği adil.
Kırıcı ama adil.
Hiç adil değil.
Sert ama adilsin.
Selam. O adil değil.
- Hep bana rabbena olmaz.
- Bu işler parayla değil sırayla.
Bu fuar nasıl?
Adil olmalıyız.
Sanırım o adil.
Bu adil, değil mi?
Bu adil olur.
Sadece adil değil.
Sen adil değilsin.
Bu adil olmazdı.
Tom her zaman adildi.
O yeterince adil mi?
Deneme adildi.
Bu adil görünüyor mu?
Bu yeterince adil görünüyor.
Tom adil davranmıyor.
Bu gerçekten adil mi?
Ben adilim.
Bu adil görünmüyor.
Tom alay konusu olabilecek bir kimse.
Adil olabilirim.
Onun adil olduğunu düşünüyorum.
Sen adil olmuyorsun.
Yaşam her zaman adil değildir.
Hayat nadiren adildir.
Bu adil bir soru.
O pek adil görünmüyor.
Bu adil bir varsayım.
Fakat bu adil değil!
Belki de bu adil değil.
Bunun adil olduğunu düşünüyoruz.
Ben her zaman adil davrandım.
Tom adil davranmıyordu.
Yasa her zaman adil değildir.
- Bunun adil olduğunu sanmıyorum.
- Onun adil olduğunu sanmıyorum.
Bunun adil olduğunu düşünüyor musun?
Bunun adil olduğunu sanmıyorum.
Tom'un adil olduğunu düşünüyorum.
Tom muhtemelen adil olacak.
Bu adil olmazdı.
Adil mi?
Adil davranmıyorsun, değil mi?
Seni dürüstçe uyardım.
Gökyüzü güzel hava vaadediyor.
Yağmurdan sonra açık hava gelir.
Onun açık bir teni vardır.
Bu adil bir dövüş değil.