Translation of "Alternatives" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Alternatives" in a sentence and their turkish translations:

There are alternatives.

Alternatifler var.

We have no alternatives.

Bizim hiçbir alternatifimiz yok.

There were no alternatives.

Seçme şansları yoktu.

What are the alternatives?

Alternatifler nelerdir?

What were the alternatives?

Alternatifler neydi?

Let's look at alternatives.

Alternatiflere bakalım.

Did you consider other alternatives?

Diğer alternatifleri dikkate aldın mı?

There are no other alternatives.

Başka seçenekler yok.

We need to find alternatives.

Alternatifler bulmamız gerek.

We've been exploring the alternatives.

Alternatifleri araştırıyoruz.

People are looking for alternatives.

İnsanlar alternatifler arıyor.

The alternatives are liberty and death.

Seçenekler özgürlük ve ölümdür.

I can't think of any alternatives.

Herhangi bir alternatif düşünemiyorum.

What are the alternatives to imprisonment?

Tutukluluğa alternatifler nelerdir?

- We have given careful thought to both alternatives.
- We've given careful thought to both alternatives.

Her iki seçeneği de dikkatlice düşündük.

We've got to look at some alternatives.

Bazı alternatiflere bakmak zorundayız.

Do you have any alternatives to the plan?

Plan için hiç alternatifiniz var mı?

The absence of alternatives clears the mind marvelously.

Alternatiflerin yokluğu zihni hayret verici bir şekilde temizler.

My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.

Benim tartışmasız tercihim bu seçeneklerden dördüncüsü ve sonuncusudur.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Diğer alternatiflerin ihtimalini düşünmek için zerre kadar istekli olmadığına inanamıyorum.

There are many alternatives to cow milk, such as goat milk, almond milk, coconut milk, soy milk, hemp milk and rice milk.

Keçi sütü, badem sütü, hindistan cevizi sütü, soya sütü, kenevir sütü ve pirinç sütü gibi inek sütü için birçok alternatifler vardır.