Translation of "Stress" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Stress" in a sentence and their spanish translations:

Especially stress.

especialmente el estrés.

You've got stress.

se tiene estrés.

Noise is stress,

El ruido es estrés,

So that would be things like stress management, stress reduction,

Cosas como la gestión y reducción del estrés,

Minimizing stress and anxiety --

Minimizar el estrés y la ansiedad...

In response to stress,

en respuesta al estrés,

I'm always under stress.

Siempre estoy bajo estrés.

So you've got an increase in stress, the endocannabinoids de-stress.

Si tienen un aumento de estrés, los endocannabinoides lo reducen.

Generally, stress refers to tension,

Generalmente, el estrés se refiere a la tensión,

Your default state is stress.

tu estado por defecto es el del estrés.

We try to escape stress.

Intentamos huir del estrés.

Can trigger stress in us.

pueden provocarnos estrés.

What else hammers this? Stress.

¿Qué otra cosa lo daña? El estrés.

Emotional stress, I have learned,

He aprendido que el estrés emocional

So in response to stress,

En respuesta al estrés,

To help de-stress things.

para ayudarnos a desestresarnos.

Post-traumatic stress disorder, that exists.

o trastorno de estrés postraumático.

I rewired myself to handle stress

Me reorganicé para controlar el estrés

stress is a very important factor.

el estrés es un factor muy importante.

There's a release of stress hormones,

es que se liberan hormonas del estrés,

Stress impacts on learning and health.

El estrés afecta el aprendizaje y la salud.

Capable of standing heat and stress,

capaces de aguantar el calor y el estrés.

It causes a mild oxidative stress,

esto provoca un estrés oxidativo leve,

In order to help manage stress.

para manejarlo.

Stress can literally steal your estrogens,

El estrés puede literalmente robarnos los estrógenos,

We learned to practice under stress.

Aprendimos a practicar con estrés.

I stress at least 2 days

Me estreso al menos 2 días

I don't have huge financial stress.

No tengo un gran estrés financiero.

So there is no stress there.

Entonces no hay estrés allí.

A closed fist can indicate stress.

Un puño cerrado puede indicar estrés.

I want to stress this point.

Quiero enfatizar este punto.

Laughter can reduce stress and anxiety.

La risa es capaz de reducir el estrés y la ansiedad.

We have lived under stress and disconnection

Hemos vivido estresados y desconectados

An overall lessening in stress and anxiety,

Una reducción general de estrés y ansiedad

Filled with imbalance, politics, stress, long hours.

plagados de desequilibrio, política, estrés, horarios irregulares.

And high levels of burnout and stress.

y altos niveles de fatiga y estrés.

And they produce a reduction in stress.

y ellos producen una reducción del estrés.

She is unable to cope with stress.

Ella no puede manejar el estrés.

It's an excellent method to relieve stress.

Es un manera excelente de aliviar el estrés.

I was having a lot of stress.

Tenía mucho estrés.

Guilt, stress, anxiety, depression, and diminished self-worth.

culpa, estrés, ansiedad, depresión y baja autoestima.

Which I want to stress in this presentation -

que quiero enfatizar en esta presentación--

You have too much stress hormone, big belly.

Demasiadas hormonas de estrés, vientre prominente.

What put him there was work-related stress.

Lo que lo llevó ahí fue el estrés laboral.

So in response to stress, we produce endocannabinoids,

En respuesta al estrés, producimos endocannabinoides,

The extreme levels of stress experienced during trauma

Los niveles extremos de estrés experimentados durante el trauma

Viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

I have spots on my skin from stress.

Tengo manchas en la piel por el estrés.

Where does the stress fall in the word?

¿Dónde se acentúa esta palabra?

There's a degree of stress in every job.

Existe un grado de estrés en todos los trabajos.

It tends to reduce the stress of that transition.

Tiende a reducir el estrés de la transición.

We call this no-stress state a beautiful state.

A este estado sin estrés lo llamamos estado hermoso.

And yet stress is at an all-time high?

y aun así los niveles de estrés están más elevados que nunca?

Stress absolutely impairs this entire part of the brain.

El estrés daña absolutamente toda esta parte del cerebro.

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

Todos nuestros cerebros procesan el estrés de manera fundamentalmente similar.

It's certainly possible that stress leads to unhealthy habits,

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

Of how aluminum, steel and plastics fracture under stress.

de cómo se fracturan el aluminio, el acero y el plástico bajo tensión.

In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.

En esperanto se acentúa la penúltima sílaba.

Common causes of stress are work and human relationships.

Causas comunes de estrés son el trabajo y las relaciones humanas.

Stress is a very serious problem in today's society.

El estrés es un problema muy serio en la sociedad actual.

Maria realised that her joke had caused Tom stress.

- María se dio cuenta de que su chiste había provocado tensión en Tom.
- María se percató de que su chiste había incomodado a Tom.

The down beat carries the most amount of stress

El ritmo descendente conlleva la mayor cantidad de estrés

Of cannabis for the treatment of post traumatic stress disorder,

para el tratamiento del trastorno de estrés postraumático,

Of not having food by activating adaptive stress response pathways

de no tener alimentos, activando vías de respuesta al estrés de adaptación

That help your brain cope with stress, and resist disease.

que ayudan al cerebro a lidiar con el estrés y resistir la enfermedad.

The American Heart Association still does not list emotional stress

La American Heart Association todavía no menciona el estrés emocional

And one of the examples we can use is stress.

Uno de los ejemplos que podemos usar es el estrés.

And that's because cortisol, which is the main stress hormone,

y es porque el cortisol, que es la principal hormona del estrés,

1. No time: The perpetrator could have been under stress

1. No hay tiempo: el perpetrador podría haber estado bajo estrés

I think there are many who binge eat from stress.

Creo que hay muchos que comen compulsivamente debido al estrés.

Stress can have an enormous negative impact on your health.

El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud.

How do we live life without being bogged down by stress?

¿cómo podemos vivir sin que nos abata el estrés?

So on Monday night, it's the same guilt, stress, anxiety, failure.

El lunes a la noche siento la misma culpa, estrés, ansiedad y fracaso.

On Tuesday night, it's the same - guilt, stress, anxiety and failure.

El martes a la noche siento la misma culpa, estrés, ansiedad y fracaso.

And what happens with people who suffer from severe emotional stress,

Y lo que le sucede a las personas que sufren estrés emocional grave,

It will reduce oxidative stress in organ systems throughout the body,

el estrés oxidativo en los sistemas de órganos de todo el cuerpo,

And at the same time that there is increased oxidative stress

y, al mismo tiempo hay un aumento de estrés oxidativo

Whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.

ya sea el estrés de las emergencias o solo diario, o del día o día.

Can everyone see what I've done there to stress my point?

¿Pueden todos ver lo que he hecho allí para enfatizar mi punto?

It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.

Es un dispositivo único capaz de hacer desaparecer el estrés y la melancolía.

Yoga can help you fight stress and stay fit and healthy.

El yoga puede ayudar en la lucha contra le estrés y en mantener una buena forma física y una buena salud.

One is a stressful state; the other is a no-stress state.

Uno es el el estado del estrés; el otro es el estado sin estrés.

For that is how life feels when you live free of stress.

Porque la vida es así cuando se vive sin estrés.

The fasting is a mild energetic stress, and the neurons respond adaptively

El ayuno es un estrés energético leve y las neuronas responden de forma adaptativa

Or taking on the stress of trying to juggle a thousand things.

o cargar con el estrés de tener que hacer malabares con mil cosas.

The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.

El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial.

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.

Los métodos utilizados para afrontar el estrés son distintos en el hombre y en la mujer: los hombres buscan refugio principalmente en el alcohol, mientras que las mujeres lo solucionan charlando.

In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.

En esperanto la sílaba tónica se encuentra siempre en la penúltima sílaba.

It's kind of like scratching its head a little bit in response to stress

es como solo rascarse la cabeza para lidiar con él,

That's not true, he still has more stress hormones in his blood, which is bad.

Eso no es verdad; esa persona igualmente tiene más hormonas de estrés en la sangre,