Translation of "Sits" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Sits" in a sentence and their spanish translations:

John sits by Jack.

John se sienta junto a Jack.

sits in Bayview–Hunters Point.

está en Bayview–Hunters Point.

The table sits six people.

Esta mesa es para seis personas.

Yanni sits when he pees.

Yanni se sienta cuando orina.

- Who usually sits on the dunce's seat?
- Who usually sits on the bench of disgrace?
- Who usually sits in the dunce's seat?

¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?

- Who usually sits on the dunce's seat?
- Who usually sits in the dunce's seat?

¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?

Who mostly sits on the bench.

que está casi siempre en el banquillo.

Harald Löschner sits between two chairs.

Harald Löschner se sienta entre dos sillas.

Her villa sits on the hill.

Su casa se halla en la colina.

- I hope no one sits in front of us.
- I hope that nobody sits in front of us.
- I hope nobody sits in front of us.
- I hope that no one sits in front of us.

Espero que nadie se siente delante de nosotros.

She often sits there reading a book.

Ella a menudo se sienta ahí a leer un libro.

My grandfather always sits in this chair.

Mi abuelo siempre se sienta en esta silla

He sits up till late at night.

Él se queda levantado hasta tarde.

Tom sits behind Mary in French class.

Tom se sienta detrás de María en la clase de francés.

He sits down, he is listening to music,

Se sienta, mientras escucha música...

It sits on the banks of these rivers.

Está en las orillas de estos ríos.

He often sits for many hours reading books.

Él frecuentemente se queda sentado durante horas leyendo libros.

But this thing currently sits at 92 astronomical units.

Actualmente, DeeDee se sitúa a unas 92 unidades astronómicas.

The hen sits on her eggs until they hatch.

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.

He often sits by me and listens to music.

Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.

He sits in this chair when he watches television.

Se sienta en esta silla cuando ve la televisión.

The bus is full, but nobody sits beside me.

La micro está llena y nadie se sienta a mi lado.

Tom sits at his computer eight hours a day.

Tom está sentado frente al ordenador ocho horas al día.

Tom usually sits in the back of the classroom.

Tomás usualmente se siente detrás de la clase.

Chopin sits at the piano and begins to play.

Chopin se sienta al piano y empieza a tocar.

I hope no one sits in front of us.

Espero que nadie se siente delante de nosotros.

A third magic wand sits in my pocket, socially isolated,

Tengo un as en la manga que descansa, socialmente aislado.

A floating jail barge that sits on the East River

una cárcel flotante sobre una barcaza que se encuentra en el East River

We have a floating prison barge that sits out there

tenemos una barcaza flotante como prisión que se encuentra allí

The one who sits symmetrically against Jesus is St. John

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

And it will talk about this tension that sits below.

y hablará de esta tensión que se asienta debajo.

The bus is empty, but he sits beside me anyways.

La micro está vacía y él se sienta a mi lado de todas formas.

Tom sits in his room all day and does nothing.

Tom se sienta en su habitación durante todo el día y no hace nada.

Tom often sits in front of his computer all day.

Tom a menudo se sienta el día entero frente a su computador.

And it's a city that sits on the ground very lightly.

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

That front part of our brain that sits over our eyes

esa parte frontal de nuestro cerebro situada sobre los ojos

One's point of view depends on the point where one sits.

El punto de vista de uno depende de dónde esté sentado.

Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.

A veces Mary se sienta durante horas y contempla el mar.

When the perpetrator sits here in front of us, we take fingerprints,

Cuando el perpetrador se sienta aquí frente a nosotros, tomamos las huellas dactilares

Which then sits inside or has to be attached from the outside.

que luego se coloca en el interior o se debe colocar desde el exterior.

He sits at a table, surrounded by false friends and shameless women.

- Está en una mesa, rodeado de amigos que no lo son tal e impúdicas féminas.
- Estaba en una mesa, rodeado de falsos amigos y mujeres desinhibidas.

But also because it sits on top of one of these subduction zones.

y porque está en la parte superior de una de estas zonas de subducción.

The royal house of Bernadotte sits  on the Swedish throne to this day.

la casa real de Bernadotte se encuentra en el trono sueco hasta el día de hoy.

Katja Rossi is a co-pilot and sits in the cockpit right away.

Katja Rossi es copiloto y se sienta en la cabina de inmediato.

- There is an apple on the table.
- An apple sits on the table.

Hay una manzana sobre la mesa.

There's a CLT building behind, where the timber building sits behind timber clad

"Hay un edificio CLT detrás, donde el edificio de madera reposa detrás del revestido de madera

- He sits up till late at night.
- He stays up till late at night.

Él se queda levantado hasta tarde.

He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.

Él se sienta erguido, no agachado sobre su plato como un animal en un comedero.

- The church sits on the outskirts of town.
- The church is situated on the edge of town.

La iglesia se alza al borde de la ciudad.

- There is an apple on the desk.
- There is an apple on the table.
- An apple sits on the table.
- An apple is sitting on the table.

- Hay una manzana sobre el escritorio.
- Hay una manzana sobre la mesa.

God is not a limited individual who sits alone up in the clouds on a golden throne. God is pure Consciousness that dwells within everything. Understanding this truth, learn to accept and love everyone equally.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.

Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.

The idea that God is an oversized white male with a flowing beard who sits in the sky and tallies the fall of every sparrow is ludicrous. But if by 'God' one means the set of physical laws that govern the universe, then clearly there is such a God.

La idea de que Dios es un hombre blanco muy grande, de larga barba, que está sentado en el cielo anotando la caída de cada gorrión es ridícula. Pero si por "Dios" se entiende el conjunto de las leyes físicas que gobiernan el universo, entonces es claro que ese Dios existe.