Translation of "Pressure" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Pressure" in a sentence and their spanish translations:

pressure.

presión.

No pressure

sin presión

Manage pressure extremely well,

lidiar con la presión extremadamente bien

And let's apply pressure

y apliquemos presión

He yielded to pressure.

Él cedió a la presión.

- Could you check the tire pressure?
- Could you check the tyre pressure?

¿Podrías revisar la presión del neumático?

And blood pressure to rise,

y una subida de la presión arterial

I have high blood pressure.

Tengo hipertensión.

I have low blood pressure.

Tengo la presión baja.

Tom has low blood pressure.

Tom tiene baja presión sanguínea.

- Have you tried measuring the pressure?
- Have you tried to measure the pressure?

¿Ha tratado de medir la presión?

- Tom has high blood pressure.
- Tom has hypertension.
- Tom's got high blood pressure.

Tom tiene presión arterial alta.

- We want to measure your blood pressure.
- We want to take your blood pressure.

Queremos medir tu presión sanguínea.

Women pressure themselves to orgasm quickly.

La mujer se exige llegar rápido al orgasmo.

And pressure gradients create surface wind,

Las variaciones de presión crean viento superficial

The bridge crashed under the pressure.

El puente se colapsó bajo la presión.

External pressure grows ever more intense.

La presión externa se hace cada vez más intensa.

The door gave to my pressure.

La puerta cedió a mi presión.

I'm under a lot of pressure.

Estoy bajo un montón de presión.

We don't want to pressure you.

No queremos presionarte.

"the immigrant pressure. Right now this""

- "la presión migratoria. ahora mismo está"

Let me take your blood pressure.

- Déjame medir tu presión sanguínea.
- Déjame tomarte la presión.
- Permítame tomarle la presión.

Don't give in to peer pressure.

No te rindas a la presión de los compañeros.

I don't want to pressure you.

No quiero presionarte.

The nurse took my blood pressure.

La enfermera me tomó la presión.

The "population pressure" evens them out.

La "presión demográfica" los balancea.

I can't open the pressure cooker.

No puedo abrir la olla a presión.

She suffers from low blood pressure.

Ella padece hipotensión.

The blood pressure can't be determined.

La presión de la sangre no se puede determinar.

Could you check the tire pressure?

¿Podrías revisar la presión del neumático?

Can I check your blood pressure?

¿Puedo medirle la tensión?

To the police and pressure them

A la policía y presionarlos.

So, here we have the culture pressure

Entonces, aquí tenemos una presión que ha puesto la cultura

Athletes are also good at handling pressure.

Los atletas también son buenos para soportar la presión.

Athletes are going to be under pressure

los atletas se van a encontrar bajo presión

That can continuously stream your blood pressure.

que transmite de forma continua la presión sanguínea.

I'd like to check your blood pressure.

Me gustaría revisar tu presión de sangre.

Under the influence of heat and pressure,

bajo la influencia del calor y la presión

- I've been under a lot of pressure lately.
- I have been under a lot of pressure lately.

He estado bajo mucha presión últimamente.

And what I mean, cause pressure builds diamonds,

quiero decir, porque la presión crea diamantes

And arguably greater pressure to get it right.

y probablemente mucha más presión para hacer las cosas bien.

Because quartz under pressure generates electricity when vibrated

porque el cuarzo bajo presión genera electricidad cuando vibra

The pressure on the police also increased significantly.

la presión sobre la policía también aumentó significativamente.

The government refuses to bow to public pressure.

El gobierno se niega a doblegarse ante la presión pública.

What are you cooking inside the pressure pot?

¿Qué estás cocinando en la olla a presión?

He has to check his blood pressure daily.

Él debe medirse la presión sanguínea diariamente.

The patient's pulse and blood pressure are normal.

El pulso y la presión arterial del paciente están normales.

"The immigrant pressure" "From 2008 to 2014 United

"la presión migratoria" "entre 2008 y 2014 Estados

Maximum pressure work its way on North Korea.

la presión máxima funcione en Corea del Norte.

What's the reading on the blood pressure monitor?

¿Qué muestra el medidor de presión sanguínea?

- Tom has high blood pressure.
- Tom has hypertension.

Tom tiene presión arterial alta.

People who walked accompanied had less nocturnal blood pressure.

Las personas que caminaban acompañadas tenían menos presión arterial nocturna.

And lays off thousands of people, increases work pressure,

y despida a gente, incremente la carga de trabajo,

And I was getting sick from all the pressure.

Y la presión me estaba enfermando.

The extra effort raised his blood pressure above normal.

El esfuerzo adicional le subió la presión más de lo normal.

When pressure is lower, the boiling point is lower.

Cuanto más baja es la presión, más bajo es el punto de ebullición.

Blood pressure is important as a barometer of health.

La presión arterial es importante como barómetro de la salud.

I felt pressure on my shoulder and turned around.

Sentí una presión sobre mi hombro y me giré.

They say that beet juice can lower blood pressure.

Dicen que el jugo de remolacha puede disminuir la presión sanguínea.

High pressure, bonds breaking, held back against the wall.

Alta presión, lazos rompiéndose, retenidos contra la pared.

Air traffic controller is an extremely high pressure job.

El oficio de controlador aéreo es un oficio que genera un enorme estrés.

Put pressure on the wound to stop the bleeding.

Haga presión en la herida para parar la hemorragia.

I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all.

Me gusta ser una pequeña estrella, ser una gran estrella es demasiada presión y no me gusta la presión en absoluto.

They are doing a research relating hypertension or blood pressure

Ellos están haciendo un estudio de hipertensión o de tensión arterial

If pressure is going to be a part of life,

Si la presión va a formar parte de nuestro día a día,

So when I won gold, I felt the pressure increase.

Así que cuando gané medalla de oro, sentí la presión aumentar.

But any pressure she applied just started the bleeding again.

pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente.

And as long as the pressure is going this way,

Mientras la presión vaya por aquí,

Troops, the under-pressure Fabius would have none of it.

tropas, la presión bajo Fabius tendría nada de eso.

He has to have his blood pressure taken every day.

Él se debe medir la presión sanguínea todos los días.

The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure.

- La enfermera usó un esfingomanómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la tensión.
- La enfermera usó un tensiómetro para medirme la presión.

I couldn't handle the pressure anymore and I gave up.

No aguantaba más la presión y me di por vencido.

You hear that the most critical factors are temperature and pressure.

escuchan que los factores más críticos son temperatura y presión.

And they need to be able to cope with that pressure.

y van a necesitar poder lidiar con dicha presión.

How is it possible that they weren't able to pressure politicians

¿cómo es posible que no hayan sido capaces de presionar a los políticos

It can lead to higher blood pressure, higher levels of depression,

Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión,

It's tough to do adherence and adjust your blood pressure medications.

Es difícil adecuarse a la medicación de la presión sanguínea.

I choked under the pressure of those evaluative eyes on me.

Me ahogué bajo la presión de esos ojos evaluativos sobre mí.

The mountain slopes, maintaining a fighting retreat under increasing Mongol pressure.

las laderas de la montaña, manteniendo una retirada en pelea bajo la creciente presión mongol.

Against the Ottomans will relieve some of the pressure on Wallachia.

contra los otomanos pueda aliviar un poco de la presión contra Valaquia.

Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.

Las escamas especializadas en su cuerpo detectan las ondas de presión de los peces que pasan.

It was sealed shut by the high pressure inside the capsule.

lo que se selló por la alta presión dentro de la cápsula.

You go down to the end and secure against the pressure.

Bajas hasta el final y te proteges contra la presión.

We are determining the biological responses to unexpected changes in pressure.

Nosotros estamos determinando las respuestas biológicas frente a cambios inesperados en la presión.