Translation of "Passage" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Passage" in a sentence and their spanish translations:

Read this passage.

Lee este pasaje.

There's a secret passage.

Hay un pasaje secreto.

No passage this way.

Prohibido el paso desde aquí.

Of passage for jazz musicians.

de pasaje para los musicos de jazz

It's a rite of passage.

Es un rito de paso.

Translate the passage word for word.

Traduce el pasaje palabra por palabra.

He read a passage from Shakespeare.

Él leyó el pasaje de Shakespeare.

He arranged the passage to the city.

Organizó el pasaje a la ciudad.

Read the passage on page 22, please.

Lee el pasaje de la página 22, por favor.

He extracted a passage from the poem.

Él extrajo un pasaje del poema.

Don't put your things in the passage.

No pongas tus cosas en el camino.

He quoted a passage from the Bible.

Él citó un pasaje de la Biblia.

This is the passage to the sea.

Esta es la entrada al mar.

Find a passage to the Strait of Magellan.

encontrar un pasaje al Estrecho de Magallanes.

The teacher interpreted the passage of the poem.

El profesor interpretó el pasaje del poema.

Read this passage and translate it into Japanese.

Lee este pasaje y tradúcelo al japonés.

We found a secret passage into the building.

Encontramos un pasaje secreto en el edificio.

A car lying on its side blocked the passage.

Un auto volcado de lado bloqueaba el camino.

You have to read this passage for next week.

Tenéis que estudiar este texto para la próxima semana.

- The following passage is a quotation from a well-known fable.
- The following passage was quoted from a well-known fable.

El siguiente pasaje es una cita de una bien conocida fábula.

Would you like a place by window or by passage?

¿Desea un asiento de ventanilla o de pasillo?

The teacher read a passage from the Bible to the class.

El maestro le leyó un párrafo de la Biblia a la clase.

His respect for him, with the passage of time, became love.

Su respeto hacia él se transformó con el paso del tiempo en amor.

I'd written for him this passage, kind of with Winston Churchill in mind,

Había escrito este pasaje con Winston Churchill en mente.

Worse than that, they open a passage behind that wall at that time

Peor que eso, abren un pasaje detrás de esa pared en ese momento

On the other hand a passage through Illyricum would have been next to impossible.

Por otro lado un pase a través de Illyricum habría sido casi imposible.

Later accepting that he must abdicate, Davout  ensured Napoleon’s safe passage to the coast,  

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

- There's a secret path on the left.
- There's a secret passage on the left.

A la izquierda hay un pasadizo secreto.

Bureaucracy, the passage of a freight truck through the border of Uruguay and Argentina can

burocracia el paso de un camión de mercancías por la frontera de Uruguay y Argentina puede

The Zhenbao island, located in the Ussuri river that during the great part of its passage

la isla de Zhenbao, situada en el río Ussuri que durante gran parte de su recorrido hace

He planned to flank the Roman contingent through a very narrow passage that was now left unguarded.

Planeaba flanquear al contingente romano a través de Un pasaje muy estrecho que ahora quedaba sin vigilancia.

In another definition, we can say the following. There is a basic connection during the passage of time with movement.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

Divorce, and it is not permissible for you to divorce before the passage of a period of time that we estimated,

Httalego puede no ser para complementar el divorcio antes de que transcurra un período de tiempo Qdrnaha

Adam: It is a bit of a rite of passage to say that you not only can improvise on Giant Steps,

Es un rito decir que no solo se puede Improvisar en Giant Steps

A decade later and I still listen to this. I remember the times in which I used to watch this soap opera with my family and I heard this song daily. The passage of time is heartbreaking.

Una década después y la sigo escuchando. Viene a mis memorias los tiempos en los que veía esta novela con mi familia y oía esta canción diariamente. El paso del tiempo es desolador.

And thus you shall eat it: you shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste; for it is the Phase (that is the Passage) of the Lord.

La comeréis así: con la cintura ceñida, los pies calzados y el bastón en la mano; y la comeréis de prisa. Es la Pascua de Yahvé.

Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.

El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas.

And when your children shall say to you: What is the meaning of this service? You shall say to them: It is the victim of the passage of the Lord, when he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and saving our houses. And the people bowing themselves, adored.

Y cuando vuestros hijos os pregunten: "¿Qué significa este rito para vosotros?", responderéis: "Es el sacrificio de la Pascua de Yahvé, que pasó de largo por las casas de los israelitas en Egipto hiriendo a los egipcios y preservando nuestras casas." Entonces el pueblo se inclinó y se postró.