Translation of "Palace" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Palace" in a sentence and their spanish translations:

The palace was heavily guarded.

El palacio estaba cautelosamente resguardado.

The Queen lives in Buckingham Palace.

La reina vive en el Palacio Buckingham.

The palace has a tall tower.

El palacio tiene una alta torre.

She guided me to the palace.

Ella me guió al palacio.

Have you ever seen Buckingham Palace?

¿Alguna vez has visto Buckingham Palace?

The king once lived in that palace.

Alguna vez el rey vivió en ese palacio.

There's an elegant garden behind the palace.

Hay un jardín elegante detrás del palacio.

Where is the Palace of Fine Arts?

¿Dónde está el Palacio de Bellas Artes?

Those ruins were once a splendid palace.

Esas ruinas fueron un palacio espléndido una vez.

Compared to our house, his is a palace.

Comparada a la nuestra, su casa es un palacio.

The royal family lives in the Imperial Palace.

La familia real vive en el Palacio Imperial.

The king was famous for his splendid palace.

El rey era famoso por su espléndido palacio.

The royal palace was built on a hill.

El palacio real se construyó en una colina.

Compared to our house, yours is a palace.

Comparada a nuestra casa, la suya es un palacio.

I took him to the Kyoto Imperial Palace.

Yo lo llevé al Palacio Imperial de Kyoto.

This palace was built for the rich king.

Este palacio fue construido para el opulento rey.

In the palace live the king and the queen.

En el palacio viven el rey y la reina.

The Supreme Court is located near the Imperial Palace.

La Suprema Corte está emplazada cerca del Palacio Imperial.

The palace was a gilded cage for the princess.

El palacio era una jaula dorada para la princesa.

Scores of people gathered in front of the Royal Palace.

Multitudes de gente se reunieron en frente del Palacio Real.

The king and his family live in the royal palace.

El rey y su familia viven en el palacio real.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

La carretera del exceso lleva al palacio de la sabiduría.

This is the palace the king and queen live in.

Este es el palacio en que viven el rey y la reina.

The archeologists think that they have discovered King David's palace.

Los arqueólogos creen haber descubierto el palacio del rey David.

The old widow's palace still stands next to the large castle.

El palacio de las viejas viudas sigue en pie junto al gran castillo.

Aristocrats lived to the east and west of the imperial palace.

Los aristócratas vivían al este y al oeste del palacio imperial.

He was born in a palace that isn't there any more.

Él nació en un castillo que hoy en día ya no existe.

The Farnese Palace hosts the French embassy to Italy, in Rome.

El Palacio Farnese, en Roma, alberga la embajada de Francia en Italia.

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.

El presidente fue saludado por la reina tras su llegada al palacio.

The city’s inhabitants went about their daily routines, unaware that, in the palace,

Los habitantes de la ciudad siguieron con sus rutinas diarias, sin saber que, en el palacio,

This palace is the most famous and best appreciated attraction in our city.

Este palacio es la atracción más famosa y más apreciada de nuestra ciudad.

The Salon d’Argent is in the rear of the palace on its eastern side.

El Salon d’Argent está atrás del palacio en su lado este.

The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.

La Capilla Sixtina es una extensa capilla construída dentro del Palacio Vaticano en el 1473.

Davout and Lefebvre were the only Marshals  waiting to greet him at the Tuileries Palace.

Davout y Lefebvre eran los únicos mariscales que lo esperaban para recibirlo en el Palacio de las Tullerías.

The next year, Wellington’s victory at Salamanca forced Soult to abandon his palace in Seville,

Al año siguiente, la victoria de Wellington en Salamanca obligó a Soult a abandonar su palacio en Sevilla

Defending the Tuileries Palace, when it was stormed by the mob on 10th August 1792.

defendían el Palacio de las Tullerías, cuando fue asaltado por la mafia el 10 de agosto de 1792.

Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.

Godzilla nunca va a destruir el Palacio Imperial ni los letreros de las compañías patrocinadoras.

Mother served at the palace as a chambermaid  to the future Louis the Eighteenth; his father  

madre sirvió en el palacio como camarera del futuro Luis XVIII; su padre

Back at his palace, while tending to the administration of the empire, news reaches Mehmed about the

De vuelta en su palacio, mientras atendía la administración del imperio, a Mehmed llegan las noticias sobre la

A lame cat is more valued than a fast horse when the palace is full of mice.

Un gato cojo vale más que un caballo veloz si el palacio está lleno de ratones.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Para ocultar el hecho de que es una princesa, se disfrazó de varón y escapó del palacio.

Vasilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tsar saw her, he fell in love with her with all his soul.

Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

En 1951, en el Palacio de los Pioneros Soviéticos, el Maestro Internacional Británico Robert Wade jugó una simultánea contra 30 niños locales de hasta 14 años. Después de siete horas de juego, el MI Wade logró hacer 10 empates, habiendo perdido las otras 20 partidas.

The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.

El incidente vino en pos de la admisión de responsabilidad, en una declaración publicada por la organización Al-Qaeda, de un ataque dirigido al palacio republicano en la ciudad de Al-Mucala en el sur de Yemen que resultó en la muerte de 30 oficiales y soldados.