Examples of using "Logic" in a sentence and their spanish translations:
Usá la lógica.
No puedo seguir su lógica.
No puedo seguir su lógica.
No puedo seguir su lógica.
Bajo esta lógica económica
Hombre, tiene cierta lógica que los gobiernos
Las hormigas trabajan con lógica directa.
No pudimos comprender su lógica.
Por sobre todo, la lógica requiere definiciones precisas.
- ¿Qué lógica tiene?
- ¿Tiene algún tipo de lógica?
- ¿Tú le ves algo de lógica?
Obviamente, la lógica es tu punto fuerte.
La extraña lógica de Tom dio resultados inesperados.
así que no tenía mucha lógica, pero
Fuimos incapaces de seguir su lógica.
Cumple los requisitos de la lógica.
Las matemáticas son como la lógica de la física.
Su argumento carece de lógica.
El problema se puede resolver con la lógica.
- Decime cuál es la lógica de todo esto.
- Dime cuál es la lógica de todo esto.
No hay mucha lógica en lo que dices.
La lógica y la matemática no son más que estructuras lingüísticas especializadas.
No podíamos resistirnos a la fuerza de su lógica.
Entonces, ¿cuál es la lógica principal de Google? ¿Qué hace?
de acuerdo con la lógica que dices, esa idea volverá desde aquí
La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.
La lógica nos llevará de A a B. La imaginación nos puede llevar a todas partes.
Las reglas de la lógica son para las matemáticas lo que las de la estructura son para la arquitectura.
¿Qué clase de lógica es esa: si no es tuyo, debe de ser mío?
La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.
Y con base en esa lógica, si lo piensas, cada átomo del que estamos hechos
La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.
Pasamos la noche acostados en el césped mirando las estrellas, con el fin de encontrar un sentido o lógica a la vida.
Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.