Translation of "Involved" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Involved" in a sentence and their spanish translations:

They're involved.

Están involucrados.

No hands involved.

No intervienen las manos.

Tom is involved.

Tom está implicado.

You're still involved.

Todavía estás involucrado.

Don't get involved.

No te metas en medio.

- I am not getting involved.
- I'm not getting involved.

No me estoy involucrando.

No sex was involved.

No hubo sexo involucrado.

I can't get involved.

No puedo involucrarme.

I know what's involved.

Yo sé lo que implica.

Don't get me involved.

No me involucres.

- I'm not getting involved in this.
- I am not getting involved.

No me voy a entrometer.

Getting involved in politics is getting involved in the issues of society.

Hacer política es involucrarse en los problemas de la sociedad.

involved in the bank renaturation.

involucrada en la renaturalización del banco.

There are grammatical principles involved.

Hay principios gramáticos involucrados.

There's a large risk involved.

Hay un gran riesgo implicado.

International courts get involved, the

los tribunales internacionales se involucran, el

I'm not involved in this.

El asunto no me incumbe, yo me mantengo fuera.

Are you involved in this?

- ¿Estás involucrado en esto?
- ¿Está usted involucrado en esto?

He's always involved in scams.

Siempre anda metido en chanchullos.

Are you involved in politics?

¿Estás implicado en la política?

I shouldn't have gotten involved.

- No debí meterme.
- No debería haberme involucrado.

How many people were involved?

¿Cuántas personas estaban involucradas?

Perhaps the parents are involved.

Puede que los padres estén implicados.

- Tom intervened.
- Tom got involved.

Tom intervino.

- Are you seriously thinking about becoming involved?
- Are you seriously thinking about getting involved?

¿Estás pensando seriamente en involucrarte?

They could see the strategy involved.

Podían ver la estrategia en cuestión.

involved in the mental health "movement"

que se incorporan a esta "embarcada" de la salud mental

There's a lot of money involved.

Hay una gran cantidad de dinero en juego.

Aggressors, even when emotion is involved.

Agresores, incluso si hay emociones.

They're involved in your working memory,

se relacionan con la memoria de trabajo

Is that if people get involved.

si las personas se involucran.

But everyday people must get involved.

Pero la gente corriente debe involucrarse.

We involved many soil mechanics professors.

Involucramos a muchos profesores de mecánica de suelos.

You are deeply involved with this.

Estás profundamente involucrado en esto.

Don't get involved with bad men.

No te veas involucrado con malos tipos.

She is now involved in tennis.

Ahora se dedica al tenis.

She didn't want to get involved.

Ella no quería involucrarse.

He was involved in the trouble.

Él fue envuelto en ese lío.

I was involved in the quarrel.

- Estuve involucrado en la pelea.
- Estuve envuelto en la trifulca.

I'm not involved with any church.

Yo soy ajeno a cualquier iglesia.

I don't want to get involved.

No quiero involucrarme.

She doesn't want to get involved.

Ella no quiere involucrarse.

He doesn't want to get involved.

Él no quiere verse involucrado en ello.

Don't get me involved in this.

No me metas en esto.

Don't get involved with those people.

No te relaciones con esa gente.

Don't get yourself involved in that.

No se comprometa usted en eso.

I didn't say Tom wasn't involved.

No dije que Tom no estuviera involucrado.

Tom was involved in Mary's abduction.

Tom estuvo involucrado en el rapto de Mary.

Tom doesn't want to get involved.

Tom no quiere involucrarse.

He usually was not involved directly.

Normalmente él no estaba involucrado directamente.

Tom didn't want to get involved.

Tom no quiso estar involucrado.

Tom doesn't want to be involved.

Tom no quiere estar implicado.

More than forty vehicles were involved.

Se vieron involucrados más de treinta vehículos.

The army had to get involved.

El ejército tuvo que involucrarse.

With people who are super involved

con personas que están muy involucradas

- I had no idea you were involved.
- I had no idea that you were involved.

No tenía ni idea de que tú formaras parte de esto.

There is a type of death involved.

Algún tipo de muerte se produce.

Since being involved in the recovery aspect -

Al haber estado implicada en el proceso de recuperación,

It's actually involved in giving you addictions

De hecho está involucrado en generar adicciones

They involved me in games and conversations.

Me involucraron en juegos y conversaciones.

I was involved in a traffic accident.

Me vi envuelto en un accidente de tráfico.

You got involved in something bad, huh?

Te metiste en algo malo, ¿eh?

I don't want you to get involved.

No quiero que te involucres.

Why are you getting involved with Tom?

¿Por qué te estás metiendo con Tom?

He admits being involved in the scandal.

Él admite estar implicado en el escándalo.

He got involved in shady business affairs.

Se enredó en negocios sucios.

Are you seriously thinking about getting involved?

¿Estás pensando seriamente en involucrarte?

Tom seems to be involved with Mary.

Tom parece estar involucrado con Mary.

I just want you to be involved.

- Sólo quiero que te involucres.
- Sólo pretendo que te impliques.
- Sólo quiero que estés implicado.

- Tom denied he was involved in the murder.
- Tom denied that he was involved in the murder.

- Tom negó que estuviera involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviera involucrado en el homicidio.
- Tom negó que estuviese involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviese involucrado en el homicidio.

That are involved in perceiving touch or pain.

asociadas al tacto o al dolor.

But secretly I was involved in a relationship

pero a escondidas estaba involucrado en una relación

63% involved heavy drinking, four or more drinks.

63 % implicaban consumo excesivo de alcohol, 4 o más copas.

And the endocannabinoids are really involved in that

y los endocannabinoides están involucrados en eso

For example, in the genes involved in asthma.

por ejemplo, en los genes vinculados al asma.

And got involved in the Hillary Clinton campaign.

y te involucraste con la campaña de Hillary Clinton.

So, don’t worry about women not being involved.

Así que, no te preocupes por que las mujeres no estén involucradas.

But the more the pharmaceutical industry gets involved

Pero cuanto más se involucra la industria farmacéutica,

Not only you but also I was involved.

No solo eres tú, también yo fui involucrado.

He seems to be involved in that matter.

Él parece estar involucrado en ese asunto.

The dead man was involved in a fight.

La víctima se vio involucrada en una pelea.

I don't want to get involved in this.

- No quiero involucrarme en esto.
- No quiero involucrarme en eso.

- I am not getting involved.
- I'm not interfering.

- No me estoy involucrando.
- No estoy interfiriendo.

Both got involved in Libya, Lebanon and Morocco

Ambos se involucraron en Libia, Líbano y Marruecos

My uncle was involved in the traffic accident.

Mi tío estaba involucrado en el accidente vial.

Sami and Layla were involved in an accident.

Sami y Laila sufrieron un accidente.

I don't think Tom and Mary are involved.

No creo que Tom y Mary estén liados.