Examples of using "Intended" in a sentence and their spanish translations:
está funcionando para ello realmente.
Él pretendía casarse con ella.
No era mi intención.
Ella pretendía ir de compras.
donde se intentaba, con electroshocks,
había sobrepasado su lugar de aterrizaje previsto.
Tom quería decírselo todo a Mary.
Pensaba ir con él.
Eso no estaba planeado.
Quería ir, pero me olvidé.
qué avión está destinado a qué tren.
Tenía la intención de asistir a la reunión.
Pretendía haber sido médico.
Tenía la intención de visitar Roma el año pasado.
Tenía la intención de haberte visitado ayer.
Yo tenía intención de estudiar medicina en los Estados Unidos.
Quería ir, pero me olvidé.
Tom pretendía visitar Boston el mes pasado.
María dijo lo que quería decir.
Lo que pretendía ser un halago
¡Nunca aceptes un regalo pensado como un soborno!
Tenía la intención de triunfar, pero no pude.
Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.
Si lo que queríamos era representar la vida humana en la tierra
al norte de lo que planeaba en la bahía de Nymphaeum.
Teníamos la intención de hacerte partícipe del secreto.
Tenía la intención de visitar el templo la semana pasada.
La fianza nunca tuvo la intención de mantener a las personas en la cárcel.
Si me hubiera dado cuenta de lo que tramabas, no lo habría concedido.
El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.
Ella pretendía retirar todos sus ahorros del banco.
No tenía la intención de trabajar tanto tiempo en esta compañía.
Pensado para los niños, este libro a menudo lo leen adultos.
Tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado.
Amar a alguien es ver a esa persona como Dios quiso que fuera.
Él ha leído en mis palabras un mensaje que yo no había previsto.
Estos libros no son para niños.
Fue mi intención entregarle el documento, pero lo olvidé.
¿Eso iba como broma?
Este mensaje de correo electrónico es confidencial y está dirigido sólo a los destinatarios.
Tom tenía pensado pedir una subida de sueldo a su jefe, pero se lo pensó mejor.
Pero conforme se aproximan a su objetivo deseado, los romanos van a la ofensiva.
El mensaje que se pretende darnos aquí es que
Si hubiera sabido lo que pretendía, puede que hubiera evitado esta debacle.
No está claro si Lander pretendía modificar el estilo de Emmet desde el principio.
- No era mi intención.
- Esa no era mi intención.
Quería ir, pero me olvidé.
Para evitar que los soviéticos vencieran a Estados Unidos por primera vez, el Apolo 8, originalmente pensado como una
Este libro está dirigido a los estudiantes que no hablan japonés como lengua materna.
Es poco probable que él pleaneara una invasión y ocupación a gran escala, dado su pequeño ejército
Algunas personas dicen que el corpus está dirigido a los estudiantes de una lengua, y algunos piensan que es más para propósitos científicos.
Ellos mismos querían venir.
Los que tenían intención de quedarse adoptaron rápidamente la forma de hablar de la isla, mientras que los que no, no.
Tenía la intención de visitar el templo la semana pasada.
Este libro de historia está escrito para estudiantes de secundaria.
No era mi intención.
Tenía las intenciones de abandonar todo para enfocarme por completo en MARDEK, pero me resultaba difícil seguir interesado y motivado.
Después de mi elección, se habló de una América post-racial. Y esa visión, por muy bien intencionada que fuera, nunca fue realista.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en los materiales impresos que acompañan a la consola.
No era mi intención.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Creemos firmemente que al componer oraciones, el autor debe evitar caer en el mal hábito consistente en el uso de demasiadas palabras innecesarias, que en realidad son absolutamente superfluas a la luz de lo que se quiere expresar.