Translation of "Deceive" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Deceive" in a sentence and their spanish translations:

Don't deceive yourself.

No te engañes.

Don't deceive him.

- No le engañes.
- No le engañéis.
- No lo engañes.

Don't deceive me.

No me engañes.

It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.

Está mal engañar a la gente, pero es aún peor engañarte a ti mismo.

You shouldn't deceive your colleagues.

No deberías engañar a tus compañeros.

- Don't deceive him.
- Don't cheat him.

No lo engañes.

- Don't mislead me.
- Don't deceive me.

No me engañes.

I never meant to deceive you.

Nunca tuve la intención de engañarte.

Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.

Engáñame una vez y te perdonaré; engáñame por segunda vez y eres un traidor.

Nothing would tempt me to deceive him.

No lo engañaría por nada del mundo.

It's double pleasure to deceive the deceiver.

Timar al timador es placer doble.

- Don't deceive yourself.
- Don't lie to yourself.

No te engañes.

- Don't deceive me.
- Don't you lie to me.

No me mientas.

He is the last man to deceive me.

Él no es la clase de persona que me engañaría.

He knows very well how to deceive people.

Él sabe muy bien cómo engañar a la gente.

Sami hatched a plan to deceive his wife.

Sami trazó un plan para engañar a su esposa.

Come up with the most incredible methods to deceive them.

debieron inventar métodos increíbles para engañarlos.

- Don't take him in.
- Don't deceive him.
- Don't cheat him.

- No le engañes.
- No lo engañes.

- Don't try to deceive me.
- Don't try to trick me.

No intentes engañarme.

And this is how she works. This incredible creativity to deceive.

Y así es como funciona. Con esa increíble creatividad para engañar.

Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.

La naturaleza nunca nos engaña, siempre somos nosotros quienes nos engañamos a nosotros mismos.

- I can see through your lies.
- Your lies don't deceive me.

Tus mentiras no me engañan.

Why does our brain deceive us into believing the risk of dying

¿Por qué nuestro cerebro nos engaña haciéndonos creer que es muchísimo mayor

- Appearance is deceptive.
- Looks can be deceiving.
- Appearances are deceiving.
- Appearances deceive.

- Las apariencias engañan.
- No hay que fiarse de las apariencias.

He broke camp and marched his army eastwards with the intention to deceive Pompey and hide

Él levanto el campamento y su ejército marcho hacia el este con la intención de engañar a Pompey y ocultar

- He knows very well how to deceive people.
- He knows just too well how to cheat people.

Él sabe muy bien cómo engañar a la gente.

- Things aren't always as they appear.
- Appearances are deceiving.
- Looks deceive.
- Appearances can be deceptive.
- Looks can be deceptive.

Las apariencias engañan.

- Appearance is deceptive.
- Beauty is but skin deep.
- Beauty is only skin deep.
- Appearances are deceiving.
- Appearances deceive.
- Looks can be deceptive.

Las apariencias engañan.

And Moses said: I will go out from thee, and will pray to the Lord: and the flies shall depart from Pharaoh, and from his servants, and from his people to morrow: but do not deceive any more, in not letting the people go to sacrifice to the Lord.

Moisés respondió: "En cuanto yo salga de aquí, rogaré a Yahvé, y mañana los tábanos se alejarán del faraón, de sus siervos y de su pueblo; pero que el faraón deje de una vez de engañarnos, impidiendo al pueblo salir a ofrecer sacrificios a Yahvé."