Translation of "Decade" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Decade" in a sentence and their spanish translations:

Over the last decade,

Durante la ultima década,

Has slowed significantly in the past decade.

ha disminuido significativamente en la última década.

My dad's been sick for a decade,

Mi padre ha estado enfermo durante una década,

I started studying resilience research a decade ago,

Comencé a investigar la resiliencia hace una década

How many years are there in a decade?

¿Cuántos años hay en una década?

A decade is a span of ten years.

Decenio, o década, es el espacio de diez años.

And do it first before this decade is out,

y hacerlo por primera vez antes de que esta década termine,

But something remarkable has happened over the past decade.

Pero sucedió algo sorprendente en la última década.

We have experienced many changes over the last decade.

Hemos experimentado muchos cambios en las últimas décadas.

She has been married to him for a decade now.

- Ella lleva diez años casada con él.
- Él lleva diez años casado con él.
- Él lleva diez años casado con ella.

After a decade; I have yet to forget those words.

Después de una década; aún no he olvidado esas palabras.

"Over the past decade, trade among members of Mercosur has grown

“Durante la última década, el comercio entre los miembros del Mercosur ha crecido

He's flown on a plane for the first time in a decade,

viajó en avión por primera vez en diez años,

So a lack of sleep will age a man by a decade

Es decir, la privación del sueño envejece a los hombres una década

We discovered that the tipping point is actually a decade from now.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

Land an astronaut on the moon before the end of the decade.

llevar a un astronauta a la luna antes de que finalizara la década.

Multiplied by 4 in the last decade, infrastructures fall apart and, in addition,

multiplicado por 4 en la última década, las infraestructuras se desmoronan y, además,

Ending a decade of destruction that had elevated the leader to god-like levels.

Poner fin a una década de destrucción que había elevado El líder a niveles divinos.

A state religion... and where not a single decade goes by without at least one major

una religión de estado ... y donde ni un solo década transcurre sin al menos un importante

decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

década, de llevar a un hombre a la Luna y devolverlo sano y salvo a la Tierra".

Under enormous pressure to land an astronaut on the Moon by the end of the decade, NASA

Bajo una enorme presión para que un astronauta aterrizara en la Luna a finales de la década, la NASA

But a decade later, the clock turned back to 12 minutes before midnight thanks to the US and

Sin embargo, diez años después, el reloj volvió a 12 minutos antes de la medianoche gracias a que los Estados Unidos

Some scientists believe that our first contact with extra-terrestrial life will occur in the next decade or so.

Algunos científicos creen que nuestro primer contacto con vida extraterrestre ocurrirá en la próxima década.

Malware? This word will be a hit. It could become the word of the decade and, why not, of the century.

¿Malware? Esa palabra tendrá éxito. Podría hasta ser la palabra de la década, y por qué no, del siglo.

A decade later and I still listen to this. I remember the times in which I used to watch this soap opera with my family and I heard this song daily. The passage of time is heartbreaking.

Una década después y la sigo escuchando. Viene a mis memorias los tiempos en los que veía esta novela con mi familia y oía esta canción diariamente. El paso del tiempo es desolador.