Translation of "Conclusion" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Conclusion" in a sentence and their spanish translations:

And label that conclusion, "conclusion".

Y ponle a esa conclusión el título, "conclusión".

My conclusion?

¿Mi conclusión?

The conclusion is crystal clear.

La conclusión es clara como el cristal.

Has any conclusion been reached?

¿Se ha llegado a alguna conclusión?

Sami drew a hasty conclusion.

Sami sacó una conclusión precipitada.

- How did you arrive at this conclusion?
- How do you come to that conclusion?
- How did you arrive at that conclusion?

¿Cómo llegaste a esa conclusión?

- How do you come to that conclusion?
- How did you arrive at that conclusion?

¿Cómo llegaste a esa conclusión?

So, the conclusion is pretty obvious:

Entonces, la conclusión es muy obvia:

What led you to this conclusion?

¿Qué te llevó a esta conclusión?

The story drew to a conclusion.

La narración se aproximó a una conclusión.

How did I reach this conclusion?

¿Cómo llegué a esa conclusión?

They both reached the same conclusion.

Ambos llegaron a la misma conclusión.

How did you arrive at this conclusion?

¿Cómo llegaste a esta conclusión?

The conclusion rests on a solid basis.

La conclusión descansa sobre una base sólida.

The conclusion may seem trivial: Esperanto exists.

La conclusión puede parecer trivial: el esperanto existe.

This is how we reached the conclusion.

Así es como llegamos a la conclusión.

- We came to the conclusion that he had been right.
- We came to the conclusion he was right.
- We came to the conclusion that he was right.
- We came to the conclusion that he had a walkie-talkie.

Llegamos a la conclusión de que él había tenido la razón.

And it leads to this really uncomfortable conclusion,

Esto nos lleva a una conclusión incómoda,

Lots of other people have drawn that conclusion -

Muchas personas llegaron a la misma conclusión.

Raymond confesses in the conclusion of the text

En la conclusión del texto, Raymond afirma que

By way of conclusion he said as follows.

A manera de conclusión él dijo lo siguiente.

And then, he finished off with their conclusion:

Y después, el terminó con su conclusión:

And then here's sort of a equally uncomfortable conclusion:

Y aquí hay otra conclusión incómoda:

Because always, in science, when you reach a conclusion,

porque siempre, en la ciencia, cuando llegamos a una conclusión,

There is no need to draw a hasty conclusion.

No hace falta sacar conclusiones precipitadas.

I came to the conclusion that something was wrong.

Llegué a la conclusión de que algo estuvo mal.

Number four: Make sure you use a conclusion, right?

Número cuatro: Asegúrate de usar una conclusión.

And reach a conclusion that leads us to new questions.

una conclusión y de nuevo otras preguntas.

Creating an experiment that brings you some results, a conclusion,

creando un experimento que dé algún resultado, una conclusión,

I have come to the conclusion that he is guilty.

He llegado a la conclusión de que él es culpable.

We came to the conclusion that he is a genius.

Llegamos a la conclusión de que él es un genio.

I came to the conclusion that I had been deceived.

Llegué a la conclusión de que había sido engañado.

We came to the conclusion that he had been right.

Llegamos a la conclusión de que él había tenido la razón.

In the body and make sure it's in the conclusion.

en el cuerpo y asegúrate está en la conclusión.

Write a conclusion every time you create a blog post.

Escribe una conclusión siempre que crees un post en el blog.

We've come to the conclusion that this is a true story.

Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.

Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.

Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente.

From that conclusion the family could be divided into two groups.

De esa conclusión, la familia pudo ser dividida en dos grupos.

All this research and thinking has led us to the conclusion

Estas investigaciones nos ha llevado a la conclusión

So in conclusion, when I teach about this topic in my classes,

En conclusión, cuando enseño esto en mis clases,

The surgeon came to the conclusion that the current technologies and practice

El cirujano llegó a la conclusión de que la tecnología y práctica actual

And after a lot of hard work, they came to the conclusion

Luego de un dedicado trabajo, llegaron a la conclusión

Syllogism is a logical argument in which two propositions determine one conclusion.

El silogismo es un argumento lógico donde dos proposiciones determinan una conclusión.

I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.

Yo llegué a la conclusión de que habíamos cometido un error fatal.

Our conclusion is that there is no single best diet for humans

nuestra conclusión es que no hay una única dieta óptima para los humanos

"The conclusion is that eating chocolate will make you look younger and thinner."

"Conslusión: Comer chocolate te hará lucir más joven y delgado".

Successful conclusion of the siege, Napoleon  awarded Lefebvre the title Duke of Danzig.

exitosa conclusión del asedio, Napoleón otorgó a Lefebvre el título de Duque de Danzig.

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

I want to summarize the content of the presentation and draw a conclusion.

Ahora quiero recapitular el contenido de la presentación y sacar una conclusión.

If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.

Si la proposición es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.

A lot of people go down, read the conclusion, then go back up.

Muchas personas van hacia abajo, leen la conclusión, luego vuelven a subir.

How did we come to the conclusion that the Earth revolves around the Sun?

¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol?

I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.

No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.

On the other hand Caesar needed to force a swift conclusion to the hostilities and to

Por otro lado Caesar necesitaba forzar una rápida conclusión a las hostilidades y

People can scroll down, read your conclusion, know what your blog post is about, and decide

Las personas pueden desplazarse hacia abajo, leer la conclusión, saber de qué trata tu post, y decidir

After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.

Después de meses de protestas, el presidente concluyó que la mejor opción sería dejar el país.

We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.

Nosotros los humanos tenemos una grandiosa manera de retorcer los hechos para adecuarlos a nuestra conclusión tan pronto hayamos hecho alguna.

It's so funny for me to study how capitalism was tremendously inefficient in 2008 and then everybody's conclusion was to apply more capitalism to try and make it work.

Qué chulo estudiar cómo el capitalismo fracasó enormemente en 2008 y la conclusión de todo el mundo fue aplicar más capitalismo.

Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.

Una vez, Shinichiro Watanabe pensó en hacer un anime sobre Cristóbal Colón, pero llegó a la conclusión de que ni siquiera el anime era lo suficientemente expresivo para retratar con fidelidad la genialidad surreal de las hazañas de Cristóbal Colón.

After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capability to find in his life one particular mission to fulfill.

Después de pensarlo por años, llegué a la conclusión de que el sentido de la vida de todos es en verdad: encontrar el sentido de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único y cada uno de nosotros tiene su propia capacidad de encontrar en la vida una misión particular para cumplir.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.

After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives.

Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas.

Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...