Translation of "Closet" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Closet" in a sentence and their spanish translations:

Tom opened the closet.

Tom abrió el armario.

Hide in the closet.

Escóndete en el armario.

What's in that closet?

¿Qué hay en ese armario?

- Tom opened the cabinet.
- Tom unlocked the closet.
- Tom opened the closet.

Tom abrió el armario.

There is the linen closet.

Allí está el armario de ropa blanca.

They're hiding in the closet.

Están escondidos en el armario.

There's nothing in this closet.

Dentro de este armario no hay nada.

I went into the closet.

Me metí en el armario.

My closet is quite small.

Mi armario es bastante pequeño.

It's just another type of closet.

Es tan sólo otro tipo de armario.

Tom cleaned out his bedroom closet.

Tom limpió el armario en su dormitorio.

Tom is hiding in the closet.

- Tom se está escondiendo en el clóset.
- Tom se está escondiendo en el armario.

Tom slammed the closet door closed.

Tomás cerró de un portazo la puerta del armario.

Put the broom in the closet.

Pon la escoba en el armario.

Hang your suit in the closet.

Cuelga tu traje en el armario.

The tablecloth is in the closet.

El mantel está en el armario.

My closet with 70-plus international scarves,

mi armario con sus 70 pañuelos internacionales

There is a skeleton in every closet.

Toda familia tiene sus problemas privados.

Tom locked his sister in the closet.

Tom encerró a su hermana en el armario.

The man's shirts are in the closet.

Las camisas del hombre están en el armario.

This luxurious, closet-sized suite with no windows,

este lujoso cuarto del tamaño de un armario, sin ventanas,

The burglar shut the child in the closet.

El ladrón encerró al niño en el armario.

A hen laid an egg in my closet.

Una gallina puso un huevo en mi armario.

Andy hung his shirt up in the closet.

Andy colgó su camisa en el armario.

Tom has a large closet in his bedroom.

Tom tiene un armario grande en su dormitorio.

Please put the dustpan in the broom closet.

Por favor, coloca el recogedor en el armario de las escobas.

I hung my coat in the hall closet.

Colgué mi abrigo en el armario de la entrada.

- What's in that cupboard?
- What's in that closet?

¿Qué hay en ese armario?

I looked in my closet for something to wear.

Busqué en mi armario algo para ponerme.

Tom took the broom out of the hall closet.

Tom sacó la escoba del armario del vestíbulo.

When you open the closet and then this lavender scent ...

Cuando abres el armario y luego esta fragancia de lavanda ...

Has Tom already looked for his ball in the closet?

¿Tom ya ha buscado su bola en el armario?

- Put it in the closet.
- Put that in the cupboard.

Pon eso en el armario.

I have a huge amount of clothes in my closet.

En mi armario tengo gran cantidad de vestidos.

I found a box of Tom's things in the closet.

Encontré una caja de las cosas de Tom en el closet.

The kidnappers gagged Tom and locked him up in a closet.

Los secuestradores amordazaron a Tom y lo encerraron en un armario.

I am not entirely convinced. It reminds me of a linen closet.

No estoy del todo convencido. Me recuerda a un armario de ropa blanca.

The cat got locked in the closet. Can you let it out?

El gato se quedó encerrado en el armario. ¿Lo puedes sacar?

I'm going through my closet to find clothes to give to charity.

Estoy mirando en el armario a ver si encuentro ropa que dar a la caridad.

Tom has a closet full of trophies that he won at competitions.

Tom tiene un armario lleno de trofeos que ganó en competencias.

Mary looked through her closet trying to find something suitable to wear.

- Mary miró en su armario tratando de encontrar algo adecuado para ponerse.
- Mary buscó en su armario algo adecuado que ponerse.

For many gay men, coming out of the closet is a difficult experience.

Para muchos homosexuales, salir del armario es una experiencia difícil.

After that person came out of the closet, we obviously didn't continue to date,

Después de que él saliese del armario, no seguimos saliendo juntos,

Tom took one of the shirts out of the closet and put it on.

Tom sacó una de las camisas del armario y se la puso.

If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.

Si te levantas sobre este taburete, puedes alcanzar lo alto del armario.

I came across some old family photos when I was cleaning out the closet.

Encontré algunas fotos antiguas de la familia cuando estaba limpiando el armario.

When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.

Cuando ella miró, él cerró la puerta y la dejó encerrada en la más profunda oscuridad del armario.

Who does not want to have sex with me in a closet on a 747.

que no quieran tener sexo en el baño de un Boeing 747.

I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion.

Busqué algo para ponerme en mi armario, pero no pude encontrar nada apropiado para la ocasión.

Mary pulled the ironing board out of the closet and unfolded it, setting it up beside the window.

María sacó la mesa de planchar, la abrió y la puso cerca de la ventana.

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.

Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed, for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.

Los niños que tienen menos de 8 años tienen el lóbulo frontal en desarollo, lo que puede hacer que sean incapaces de separar realidad y fantasía. Algunos de ellos pueden creer que hay monstruos en su armario o debajo de la cama, por ejemplo. En algunas ocasiones son también incapaces de diferenciar los sueños de la realidad.