Examples of using "Pulling" in a sentence and their russian translations:
- Перестань тянуть меня за волосы!
- Хватит тянуть меня за волосы!
Я просто над тобой прикалываюсь.
- Перестаньте тянуть меня за волосы!
- Хватит тянуть меня за волосы!
Не корчи рожи!
Том таскает Мэри за волосы.
Ты просто морочишь мне голову.
- Хватит дёргать сестру за волосы.
- Прекрати дёргать сестру за волосы.
Я тебя просто дурачил.
Том просто прикалывается над тобой.
Я знаю, кто дёргает за верёвочки.
Он просто подшутил над тобой.
Том в саду дёргает сорняки.
От досады он рвёт на себе волосы.
Том пропалывает в саду сорняки.
- Поезд прибывает на станцию.
- Поезд прибывает на вокзал.
- Не корчи рожи!
- Не гримасничай!
Так лучше. Я вытягиваю ногу.
Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.
Ты меня дразнишь?
- Ты меня дурачишь?
- Ты морочишь мне голову?
- Ты меня разыгрываешь?
Заставлять её учить английский – всё равно что рвать зубы.
Мы хорошо научились вытаскивать шары из урны,
Я сказал это просто в шутку.
- Я просто шучу.
- Да я шучу.
я тяну против снега и льда, которые меня удержат.
Том приехал на вокзал как раз в то время, когда его поезд трогался с платформы.
Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?
Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где-то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов.
Это всего лишь шутка.