Translation of "Pulling" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pulling" in a sentence and their russian translations:

- Stop pulling my hair!
- Stop pulling my hair.

- Перестань тянуть меня за волосы!
- Хватит тянуть меня за волосы!

- I'm just pulling your leg.
- I'm only pulling your leg.

Я просто над тобой прикалываюсь.

Stop pulling my hair!

- Перестаньте тянуть меня за волосы!
- Хватит тянуть меня за волосы!

Stop pulling goofy faces.

Не корчи рожи!

Tom is pulling Mary's hair.

Том таскает Мэри за волосы.

You're just pulling my leg.

Ты просто морочишь мне голову.

Stop pulling your sister's hair.

- Хватит дёргать сестру за волосы.
- Прекрати дёргать сестру за волосы.

I was just pulling your leg.

Я тебя просто дурачил.

Tom is just pulling your leg.

Том просто прикалывается над тобой.

I know who's pulling the strings.

Я знаю, кто дёргает за верёвочки.

He is just pulling your leg.

Он просто подшутил над тобой.

Tom is in the garden, pulling weeds.

Том в саду дёргает сорняки.

He's pulling out his hair in frustration.

От досады он рвёт на себе волосы.

Tom is in the garden pulling weeds.

Том пропалывает в саду сорняки.

The train is pulling into the station.

- Поезд прибывает на станцию.
- Поезд прибывает на вокзал.

- Don't make faces.
- Stop pulling goofy faces.

- Не корчи рожи!
- Не гримасничай!

Ah, that's better. I'm pulling the leg out now.

Так лучше. Я вытягиваю ногу.

My grandmother was pulling up weeds in her backyard.

Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.

- Are you pulling my leg?
- Are you teasing me?

Ты меня дразнишь?

- Are you pulling my leg?
- Pull the other one.

- Ты меня дурачишь?
- Ты морочишь мне голову?
- Ты меня разыгрываешь?

Getting her to study English is like pulling teeth.

Заставлять её учить английский – всё равно что рвать зубы.

Because we have become quite good at pulling out balls,

Мы хорошо научились вытаскивать шары из урны,

You pulling out your phone recording a video of you.

- I was just pulling your leg.
- I was just having fun.

Я сказал это просто в шутку.

- I am only joking.
- I'm just kidding.
- I'm only pulling your leg.

- Я просто шучу.
- Да я шучу.

It's pulling against all of this snow and ice and it will hold me.

я тяну против снега и льда, которые меня удержат.

Tom arrived at the train station just as his train was pulling away from the platform.

Том приехал на вокзал как раз в то время, когда его поезд трогался с платформы.

Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?

Ты просто дурачил меня, когда сказал, что все мы получим дополнительные бонусы?

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.

Христофор Колумб, попавший со своей командой на мель где-то в море, смог спасти своих людей от голодной смерти, вытащив из своей шляпы 100 кроликов.

- I am only joking.
- It's merely a joke.
- I'm just kidding.
- I'm only joking.
- I'm just joking.
- I'm only kidding.
- I am just kidding.
- Only joking.
- I'm only pulling your leg.

Это всего лишь шутка.