Examples of using "Pack" in a sentence and their russian translations:
Я соберу сумку.
Я соберу чемодан.
- Путешествуй налегке.
- Путешествуйте налегке.
Пакуй чемоданы.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.
- Я помогу тебе уложить вещи.
- Я помогу вам уложить вещи.
Мне надо идти собираться.
Я соберу сумку.
Упакуй то, что тебе нужно.
Упакуйте яйца дюжинами.
- Ты всё собрал?
- Вы всё собрали?
- Ты всё собрала?
Это всё сплошная ложь.
- Упакуйте их в коробку.
- Упакуй их в коробку.
Я забыл запаковать кое-что.
- Ты положил чего-нибудь перекусить?
- Вы положили чего-нибудь перекусить?
- Мне надо пойти упаковаться.
- Мне нужно пойти собрать багаж.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.
Я пойду собираться.
Ты такой Плюшкин!
Я открыл новую пачку.
Волки охотятся стаями.
- Она помогла мне упаковать мой чемодан.
- Она помогла мне упаковать чемодан.
Том помог мне упаковать мой чемодан.
Ты упаковала свой купальник?
Я помог Тому упаковать чемоданы.
- Ты сам укладывал эту сумку?
- Ты сама укладывала эту сумку?
- Вы сами укладывали эту сумку?
- Том помог Мэри уложить чемодан.
- Том помог Мэри собрать чемодан.
Том попросил Мэри не брать с собой слишком много вещей.
- Ты поможешь мне собрать чемодан?
- Вы поможете мне собрать чемодан?
упаковку супермакси прокладок на 48 штук, —
Таблетки поставляются в блистере.
Стая волков напала на путешественника.
Пакет со льдом снимет боль.
Ты поможешь мне собрать чемодан?
Где эта новая колода карт?
Это всё сплошная ложь.
- Почём пачка сигарет?
- Сколько стоит пачка сигарет?
Можете помочь мне собрать чемодан?
Тому ещё чемодан собирать.
- Ты не забыл положить зубную щётку?
- Вы не забыли положить зубную щётку?
Какую одежду мне положить в чемодан?
Захватили бы презервативы с собой на работу?
Ты поможешь мне собрать чемоданы?
Он выкуривает пачку сигарет в день.
Том приложил к голове пакет со льдом.
Том наврал нам с три короба.
Я собираюсь купить пачку сигарет.
Я хочу купить пачку сигарет.
Том выкуривает по пачке сигарет в день.
- Ты всё собрал?
- Вы всё собрали?
- Ты всё уложил?
- Вы всё уложили?
Сколько смен одежды вы упаковали?
а в самое настоящее, с рюкзаком на плечах.
Он положил на стол пачку сигарет.
Мне нужны несколько картонных коробок, чтобы упаковать мои вещи.
Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.
Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.
На столе была пачка бумаги.
Пакуйте чемоданы. Мы возвращаемся в Бостон.
Они дали мне три дня на то, чтобы собрать чемоданы.
Он оставил на столе пачку сигарет.
У тебя в рюкзаке есть что-нибудь поесть?
На Тома напала стая диких собак.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.
Мальчики вскарабкались на дерево быстрее стаи белок.
В Тель-Авиве стая шакалов захватила пустующий парк.
Я сказал своей жене: "Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж".
Нужно приложить к щиколотке пакет со льдом, чтобы уменьшить отёк.
Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?
Собирай вещи, дорогая. Я заказал нам билеты на самолёт. Медовый месяц мы проведём в Париже.
Когда Том открыл дверь, он увидел, что Мэри стояла там с шестью банками пива и пиццей.
Я начинаю полагать, что религиозные лидеры популярны потому, что потворствуют предрассудкам стада, которое они называют своей паствой.