Translation of "Pack" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pack" in a sentence and their russian translations:

- I'll pack.
- I'll pack my bag.

Я соберу сумку.

I'll pack.

Я соберу чемодан.

Pack light.

- Путешествуй налегке.
- Путешествуйте налегке.

Pack your bags.

Пакуй чемоданы.

- I should go pack.
- I have to go pack.

- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

I'll help you pack.

- Я помогу тебе уложить вещи.
- Я помогу вам уложить вещи.

I should go pack.

Мне надо идти собираться.

I'll pack my bag.

Я соберу сумку.

Pack what you need.

Упакуй то, что тебе нужно.

Pack eggs in dozens.

Упакуйте яйца дюжинами.

Did you pack everything?

- Ты всё собрал?
- Вы всё собрали?
- Ты всё собрала?

- That is a pack of lies.
- That's a pack of lies.

Это всё сплошная ложь.

Pack them in the box.

- Упакуйте их в коробку.
- Упакуй их в коробку.

I forgot to pack something.

Я забыл запаковать кое-что.

Did you pack any snacks?

- Ты положил чего-нибудь перекусить?
- Вы положили чего-нибудь перекусить?

I have to go pack.

- Мне надо пойти упаковаться.
- Мне нужно пойти собрать багаж.
- Мне надо идти собирать чемоданы.
- Мне надо идти собираться.

I'm going to go pack.

Я пойду собираться.

You're such a pack rat.

Ты такой Плюшкин!

I opened a new pack.

Я открыл новую пачку.

Wolves hunt in a pack.

Волки охотятся стаями.

She helped me pack my suitcase.

- Она помогла мне упаковать мой чемодан.
- Она помогла мне упаковать чемодан.

Tom helped me pack my suitcase.

Том помог мне упаковать мой чемодан.

Did you pack your bathing suit?

Ты упаковала свой купальник?

I helped Tom pack his suitcases.

Я помог Тому упаковать чемоданы.

Did you pack this bag yourself?

- Ты сам укладывал эту сумку?
- Ты сама укладывала эту сумку?
- Вы сами укладывали эту сумку?

Tom helped Mary pack her suitcase.

- Том помог Мэри уложить чемодан.
- Том помог Мэри собрать чемодан.

Tom asked Mary to pack light.

Том попросил Мэри не брать с собой слишком много вещей.

- Will you help me pack up my suitcase?
- Will you help me pack my suitcase?

- Ты поможешь мне собрать чемодан?
- Вы поможете мне собрать чемодан?

My 48-pack of super maxi pads,

упаковку супермакси прокладок на 48 штук, —

These pills come in a blister pack.

Таблетки поставляются в блистере.

A pack of wolves attacked the traveler.

Стая волков напала на путешественника.

An ice pack will numb the pain.

Пакет со льдом снимет боль.

Will you help me pack my suitcase?

Ты поможешь мне собрать чемодан?

Where is that new pack of cards?

Где эта новая колода карт?

That story is a pack of lies.

Это всё сплошная ложь.

How much is a pack of cigarettes?

- Почём пачка сигарет?
- Сколько стоит пачка сигарет?

Can you help me pack my suitcase?

Можете помочь мне собрать чемодан?

Tom still has to pack his suitcase.

Тому ещё чемодан собирать.

Did you remember to pack your toothbrush?

- Ты не забыл положить зубную щётку?
- Вы не забыли положить зубную щётку?

What kind of clothes should I pack?

Какую одежду мне положить в чемодан?

Would you pack condoms to go to work?

Захватили бы презервативы с собой на работу?

Will you help me pack up my suitcase?

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

He smokes a pack of cigarettes a day.

Он выкуривает пачку сигарет в день.

Tom pressed an ice pack to his head.

Том приложил к голове пакет со льдом.

Tom told us a whole pack of lies.

Том наврал нам с три короба.

I'm going to buy a pack of cigarettes.

Я собираюсь купить пачку сигарет.

I want to buy a pack of cigarettes.

Я хочу купить пачку сигарет.

Tom smokes a pack of cigarettes a day.

Том выкуривает по пачке сигарет в день.

- Did you pack everything?
- Have you packed everything?

- Ты всё собрал?
- Вы всё собрали?
- Ты всё уложил?
- Вы всё уложили?

How many changes of clothes did you pack?

Сколько смен одежды вы упаковали?

But a real, pack-your-bags kind of journey.

а в самое настоящее, с рюкзаком на плечах.

He put a pack of cigarettes on the table.

Он положил на стол пачку сигарет.

I need some cardboard boxes to pack my possessions.

Мне нужны несколько картонных коробок, чтобы упаковать мои вещи.

My father smokes a pack of cigarettes a day.

Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.

It took me ages to pack up my stuff.

Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.

There was a pack of paper on the table.

На столе была пачка бумаги.

Pack up the bags. We're going back to Boston.

Пакуйте чемоданы. Мы возвращаемся в Бостон.

They gave me 3 days to pack my bags.

Они дали мне три дня на то, чтобы собрать чемоданы.

He left a pack of cigarettes on the table.

Он оставил на столе пачку сигарет.

Do you have anything to eat in your pack?

У тебя в рюкзаке есть что-нибудь поесть?

Tom got attacked by a pack of wild dogs.

На Тома напала стая диких собак.

- Packing my stuff up took me forever.
- It took me ages to pack up my stuff.
- It took me ages to pack up my suitcases.

Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.

The boys climbed up the tree faster than a pack of squirrels.

Мальчики вскарабкались на дерево быстрее стаи белок.

In Tel Aviv, a pack of jackals has taken over a deserted park.

В Тель-Авиве стая шакалов захватила пустующий парк.

I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.

Я сказал своей жене: "Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж".

You should put an ice pack on your ankle to keep the swelling down.

Нужно приложить к щиколотке пакет со льдом, чтобы уменьшить отёк.

Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.

Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.

Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan?

Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?

Pack your stuffs dear. I ordered plane tickets for us. We will spend honeymoon in Paris.

Собирай вещи, дорогая. Я заказал нам билеты на самолёт. Медовый месяц мы проведём в Париже.

When Tom opened the door, he saw Mary standing there with a six-pack and a pizza.

Когда Том открыл дверь, он увидел, что Мэри стояла там с шестью банками пива и пиццей.

I'm beginning to think that religious leaders are popular because they pander to the prejudices of the pack they call their flock.

Я начинаю полагать, что религиозные лидеры популярны потому, что потворствуют предрассудкам стада, которое они называют своей паствой.