Examples of using "Modest" in a sentence and their russian translations:
Ты скромный.
- Он скромен.
- Он скромный.
- Будь скромнее.
- Будьте скромнее.
- Не скромничай!
- Не скромничайте!
Ты скромничаешь.
- Ты такой скромный.
- Ты так скромен.
- Ты так скромна.
- Вы так скромны.
- Ты такая скромная.
- Ты слишком скромен.
- Ты слишком скромный.
- Ты слишком скромна.
- Вы слишком скромны.
Том очень скромный.
Не будь таким скромным.
У меня скромные цели.
О, не будь таким скромным!
Том просто скромничает.
Считаешь себя скромным?
- Ты мог бы быть скромнее.
- Вы могли бы быть скромнее.
Она очень спокойная.
Он очень скромный человек.
- Я очень скромен.
- Я очень скромна.
Том скромный.
- Ты очень скромный.
- Ты очень скромная.
- Ты очень скромен.
- Ты очень скромна.
Том очень скромный человек.
Вообще говоря, японские женщины мягки.
Даже самая скромная хижина на земле —
- Постарайся быть поскромнее.
- Постарайтесь быть поскромнее.
По-настоящему великий человек всегда скромен.
Скромные желания и желания, с другой стороны, бывают такие совершенно
Том очень скромный.
Я вырос в небольшом шахтёрском городке.
Трудно быть скромным, когда ты лучший.
Они бы подумали, что этот человек застенчивый или ленивый.
Насколько я знаю, мистер Смит был скромным человеком.
Мой отец — работящий, прямой и скромный человек.
Крис очень привлекателен и богат, но не слишком скромен.
Да, я самый скромный.
Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.
Чем более высокое положение в обществе он занимал, тем более скромным становился.
Жил-был мальчик по имени Ваня, на вид скромный, будто барашек.
Будь серьёзным, скромным, вежливым, спокойным, правдивым. Не говори много. И никогда не рассуждай о вещах, в которых не разбираешься.
Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.