Translation of "Manage" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Manage" in a sentence and their russian translations:

"Manage" it.

«Управлять» этим.

I'll manage.

- Я справлюсь.
- Я выкручусь.

We'll manage.

Мы справимся.

Tom'll manage.

Том справится.

He'll manage.

Он справится.

- I can manage.
- I can manage this.

Я могу справиться с этим.

Then we'll manage.

Вот тогда получится.

We'll manage it.

Мы справимся.

I'll manage it.

- Я разберусь с этим.
- Я улажу это.

Can you manage?

- Справишься?
- Справитесь?

I can manage.

- Я могу это уладить.
- Я могу справиться.

We'll manage this.

Мы с этим справимся.

- I think I'll manage.
- I think that I'll manage.

Думаю, я справлюсь.

How do you manage?

- Как ты справляешься?
- Как вы справляетесь?

I'm sure I'll manage.

Я уверен, что справлюсь.

Can you manage alone?

- Один справишься?
- Одна справишься?
- Одни справитесь?
- Один справитесь?
- Одна справитесь?

I can manage it.

Я могу справиться с этим.

I can manage, thanks.

Я сам справлюсь, спасибо.

We'll manage without it.

- Обойдёмся без него.
- Обойдёмся без неё.
- Обойдёмся без этого.

I manage a hotel.

- Я управляю гостиницей.
- Я управляю отелем.

Anyone can manage that.

Так каждый может.

To manage Facebook ads.

для управления объявлениями Facebook.

- I cannot manage without his support.
- I can't manage without his support.

Мне не справиться без его помощи.

- How did you manage to do that?
- How did you manage that?

- Как вам удалось это сделать?
- Как тебе удалось это сделать?

- How did they manage to do that?
- How did they manage that?

- Как им удалось это сделать?
- Как им это удалось?

- Did you manage to sleep?
- Did you manage to get any sleep?

Тебе удалось поспать?

How did Tom manage that?

Как Тому это удалось?

We can manage without you.

- Мы можем обходиться без тебя.
- Без тебя справимся.

Did you manage to sleep?

- Тебе удалось поспать?
- Вам удалось поспать?

How did you manage that?

Как ты смог это?

How did they manage that?

Как им это удалось?

We'll manage without you somehow.

Как-нибудь без тебя обойдёмся.

- Can you manage lifting this box?
- Can you manage to lift this box?

- Ты сможешь поднять эту коробку?
- Ты сможешь поднять этот ящик?
- Вы сможете поднять эту коробку?
- Вы сможете поднять этот ящик?

- I'm sure we can manage that.
- I'm sure we'll be able to manage that.

Я уверен, что мы сможем с этим справиться.

- How did you manage to convince Tom?
- How did you manage to persuade Tom?

- Как тебе удалось убедить Тома?
- Как вам удалось убедить Тома?

We manage all sorts of things.

Мы управляем всем чем угодно.

I manage to support my family.

У меня получается прокормить семью.

How did you manage to escape?

- Как вам удалось сбежать?
- Как тебе удалось сбежать?

I can manage on my own.

Я могу справиться сам.

Can you manage alone this weekend?

Ты справишься один в эти выходные?

Tom can't manage on his own.

Том не может справиться самостоятельно.

We didn't manage to convince him.

Нам не удалось его убедить.

Did you manage to call Tom?

Ты сумел дозвониться до Тома?

Did you manage to convince Tom?

- Тебе удалось убедить Тома?
- Вам удалось убедить Тома?

How did Tom manage to win?

Как Тому удалось выиграть?

How did you manage to win?

- Как тебе удалось выиграть?
- Как вам удалось выиграть?
- Как тебе удалось победить?
- Как вам удалось победить?

How did Tom manage to escape?

Как Тому удалось сбежать?

We can manage on our own.

Мы можем справиться сами.

He could manage separately if he wanted

Он мог управлять отдельно, если хотел

Will you manage to repair my car?

Вы сможете починить мою машину?

It's heavy, but I can manage it.

Это тяжело, но я справлюсь.

How did you manage to do that?

Как тебе удалось это сделать?

He knows how to manage a company.

- Он умеет управлять компанией.
- Он знает, как управлять компанией.

How did I manage to do that?

- Как мне удалось это сделать?
- Как мне это удалось?

How did he manage to do that?

- Как ему удалось это сделать?
- Как ему это удалось?

How did she manage to do that?

- Как ей удалось это сделать?
- Как ей это удалось?

How did we manage to do that?

- Как нам удалось это сделать?
- Как нам это удалось?

How did Tom manage to do that?

- Как Тому удалось это сделать?
- Как Том сумел сделать это?
- Как это получилось у Тома?

You should be able to manage it.

Вы должны быть в состоянии справиться с этим.

How did you manage to impress Tom?

- Как вам удалось произвести впечатление на Тома?
- Как тебе удалось произвести впечатление на Тома?

How will you manage without a job?

Как ты будешь справляться без работы?

I'm sure Tom will manage it somehow.

Я уверен, что Том с этим как-нибудь справится.

I'm sure I'll manage on my own.

Я уверен, что справлюсь сам.

It won't be easy, but I'll manage.

Будет нелегко, но я справлюсь.

How do you manage to do this?

- Как это у тебя получается?
- Как это у вас получается?

Can you manage those packages by yourself?

Вы можете сами справиться с этими пакетами?

How did you manage to convince Tom?

- Как тебе удалось убедить Тома?
- Как вам удалось убедить Тома?
- Как тебе удалось уговорить Тома?
- Как вам удалось уговорить Тома?

Is there way to manage this man?

Как мне управиться с этим человеком?

Brazilians manage to understand Spanish with ease.

Бразильцы легко понимают испанский язык.

I can manage that on my own.

Я сам с этим справлюсь.

- Did you manage to sleep?
- Did you manage to get any sleep?
- Did you get any sleep?

Тебе удалось поспать?

- I'm sure we'll be able to manage that.
- I'm sure that we'll be able to manage that.

Я уверен, что мы сможем с этим справиться.

How they manage to always remain so feminine,

как они умудряются всегда оставаться такими женственными,

If we manage to get rid of that

если это получилось сделать,

manage our fears, and become empowered by them.

управлять нашими страхами и стать сильным изнутри.

So how does she manage to see her?

так как ей удается ее увидеть?

I manage to live on a small income.

Мне удаётся жить на небольшую зарплату.

How does Tom manage to stay so slim?

Как Тому удаётся оставаться таким стройным?

Tom didn't manage to answer all the questions.

Том не смог ответить на все вопросы.

How are we going to manage without Tom?

- Как мы справимся без Тома?
- Как мы будем справляться без Тома?

I didn't manage to see who it was.

- Мне не удалось разглядеть, кто это.
- Мне не удалось разглядеть, кто это был.

- How did you cope?
- How did you manage?

Как вы справились?