Translation of "Kettle" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kettle" in a sentence and their russian translations:

- Put the kettle on.
- Go put the kettle on.

- Поставь чайник.
- Поставьте чайник.

- The kettle started to whistle.
- The kettle started whistling.

Чайник засвистел.

The kettle is boiling.

Чайник кипит.

The kettle is steaming.

Из чайника идёт пар.

The kettle is full.

Чайник полный.

The kettle started whistling.

Чайник засвистел.

- I'll put the kettle on.
- I'll go put the kettle on.

Я поставлю чайник.

Tom put the kettle on.

Том поставил чайник.

Go put the kettle on.

- Пойди поставь чайник.
- Пойдите поставьте чайник.

- The pot calls the kettle black!
- That's like the pot calling the kettle black.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

- Tom put a kettle on the stove.
- Tom put the kettle on the stove.

Том поставил чайник на плиту.

Wait till the kettle begins to sing.

Подожди, пока чайник не засвистит.

Tom put the kettle on the stove.

Том поставил чайник на плиту.

This is a different kettle of fish.

Это уже совсем другая история.

"What's he been eating?" "The last thing, I think, was a kettle." "A kettle of what?" "No. A kettle. A black thing with a handle and spout."

«Что он кушал?» — «Последним был, кажется, чайник». — «Чайник чего?» — «Нет. Чайник. Чёрный чайник с ручкой и носиком».

She left the kitchen with the kettle boiling.

Она вышла из кухни с кипящим чайником.

Could you please put on the tea kettle?

Поставь чайник, пожалуйста.

- The teapot is on the table.
- The kettle is on the table.

Чайник на столе.

I remember asking my housemates what the German word for a kettle was.

Помню, спросил у соседей по комнате, как будет по-немецки «чайник».

- It's another ball of wax.
- That's a horse of a different color.
- This is a different kettle of fish.

Это из другой оперы.

- That's quite another thing.
- That's a horse of a different color.
- That's a horse of another colour.
- That's a horse of a different colour.
- This is a different kettle of fish.

- Это совсем другое дело.
- Это совсем другой коленкор.