Translation of "Intersection" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Intersection" in a sentence and their russian translations:

This intersection is dangerous.

Этот перекрёсток опасен.

What happened at that intersection?

Что произошло на этом перекрёстке?

Turn right at the intersection.

Поверни направо на перекрёстке.

That's a really dangerous intersection.

Это очень опасный перекрёсток.

- There was an accident at the intersection.
- An accident happened in the intersection.

На перекрёстке произошла авария.

The accident happened at that intersection.

- Несчастный случай произошёл на этом перекрёстке.
- Авария произошла на этом перекрёстке.

What's the name of this intersection?

Как называется этот перекрёсток?

Turn right at the next intersection.

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверни направо.

At the next intersection, take a right.

На следующем перекрёстке поверните направо.

Please turn right at the next intersection.

- На следующем перекрестке поверните, пожалуйста, направо.
- Пожалуйста, на следующем перекрёстке поверните направо.

After the intersection, drive onto the highway.

- После перекрёстка выезжай на шоссе.
- После перекрёстка выезжай на большак.

There was an accident at the intersection.

На перекрёстке произошла авария.

He was nearly run over at an intersection.

Его чуть не сбили на перекрёстке.

My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.

Мой ржавый "форд" сломался, перегородив перекрёсток.

"I'm trying to get to this intersection in Manhattan,"

«Я пытаюсь добраться до перекрёстка на Манхэттене».

Please slow down when getting close to the intersection.

Пожалуйста, снизьте скорость, приближаясь к перекрестку.

Three motorcyclists have died at this intersection this year.

В этом году на этом перекрёстке погибли три мотоциклиста.

Drive to the next intersection and make a left turn.

- Поезжай к следующему перекрёстку и поверни налево.
- Доезжай до следующего перекрёстка и поверни налево.
- Доезжайте до следующего перекрёстка и поверните налево.

- Turn right at the crossroad.
- Turn right at the intersection.

Поверните направо на перекрёстке.

Walk along the street and turn left at the third intersection.

Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.

We ran out of gas in the middle of the intersection.

У нас закончился бензин прямо посреди перекрёстка.

- Turn right at the next crossing.
- Turn right at the next intersection.

На следующем перекрёстке поверни направо.

I think we should have turned left at that last intersection instead of right.

Думаю, на последнем перекрёстке нам надо было налево повернуть, а не направо.

- This is always a very busy intersection.
- It's always really busy at this junction.

На этом перекрёстке постоянное оживление.

He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.

Он не увидел знака остановки на перекрёстке и врезался во встречный автомобиль.

- The crossroads where the accident happened is near here.
- The intersection where the accident happened is near here.

Перекресток, на котором произошла авария, находится тут неподалеку.

This is the intersection where a three-year-old girl was run over by a bus last year.

Это перекрёсток, на котором в прошлом году автобус сбил трёхлетнюю девочку.

- My car stalled in the middle of the intersection.
- My car stalled in the middle of the crossroads.

У меня машина заглохла посреди перекрёстка.