Translation of "Collect" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Collect" in a sentence and their russian translations:

I collect postcards.

- Я коллекционирую почтовые открытки.
- Я собираю открытки.

I collect comics.

- Я собираю комиксы.
- Я коллекционирую комиксы.

I collect stamps.

- Я собираю марки.
- Я коллекционирую марки.

I collect antiques.

- Я собираю антиквариат.
- Я коллекционирую антиквариат.

I collect them.

Я их коллекционирую.

I collect lighters.

- Я коллекционирую зажигалки.
- Я собираю зажигалки.

I collect bottles.

Я коллекционирую бутылки.

I collect rare coins.

- Я собираю редкие монеты.
- Я коллекционирую редкие монеты.

We collect plastic bottles.

Мы собираем пластиковые бутылки.

Do you collect comics?

- Ты собираешь комиксы?
- Вы собираете комиксы?

I collect action figures.

Я коллекционирую статуэтки.

Does he collect butterflies?

Он собирает бабочек?

I collect foreign coins.

- Я собираю иностранные монеты.
- Я коллекционирую иностранные монеты.

Again, you'll collect leads.

опять же, вы соберете лидеры.

- They collect our garbage every Monday.
- They collect our rubbish every Monday.

Они забирают наш мусор каждый понедельник.

Now collect all of them

Теперь собери их все

I collect silver tea spoons.

Я коллекционирую серебряные чайные ложки.

I love to collect stamps.

Я люблю собирать марки.

Do you still collect stamps?

Ты всё ещё собираешь марки?

Collect your things and leave.

Собери свои вещи и уходи.

I used to collect stamps.

Я раньше собирал марки.

We need to collect information.

Нам нужно собрать информацию.

Okay, so to collect the venom...

Так, чтобы собрать яд,

Okay, so to collect the venom.

Так, чтобы собрать яд,

I collect dolls from different countries.

- Я коллекционирую кукол из разных стран.
- Я собираю кукол из разных стран.

My brother likes to collect stamps.

Моему брату нравится собирать марки.

I collect stamps as a hobby.

Я собираю марки в качестве хобби.

They collect our garbage every Monday.

Они забирают наш мусор каждый понедельник.

She paused to collect her thoughts.

Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями.

Marcia likes to collect teddy bears.

Марсия любит собирать плюшевых мишек.

Do I collect a lot of these

Собрать побольше их

Do I collect a lot of these...

Мне собрать много таких

My hobby is to collect old toys.

Моё хобби - коллекционировать старые игрушки.

Her hobby is to collect ancient coins.

Её хобби — коллекционирование старинных монет.

Collect emails through content upgrades, pop ups,

Собирать электронные письма через обновления контента, всплывающие окна,

Oftentimes ground water can collect in abandoned mines

Часто грунтовые воды собираются в заброшенных шахтах

- Do you collect anything?
- Have you found something?

- Вы что-нибудь коллекционируете?
- Вы что-нибудь собираете?
- Ты что-нибудь собираешь?
- Ты что-нибудь коллекционируешь?

How many medals did the Japanese athletes collect?

Сколько медалей выиграли японские спортсмены?

Collect your thoughts before you begin your work.

- Соберите свои мысли до того, как начнете работать.
- Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе.

And through Hellobar once you collect the emails,

И через Хеллобар однажды вы собираете электронные письма,

How do you collect emails from your site?

Как вы собираете электронные письма с вашего сайта?

Just like how I collect emails on neilpatel.com

точно так же, как я собираю электронные письма на neilpatel.com

The natives collect and store rain-water to drink.

Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.

Hello Bar makes it really simple to collect emails,

Привет Бар делает это действительно простой для сбора писем,

That the most important, the most informative data we collect

что наиболее важные и информативные данные, которые мы собираем,

- Are you still collecting stamps?
- Do you still collect stamps?

- Ты всё ещё собираешь марки?
- Ты всё ещё занимаешься филателией?

Let's collect some money to buy her that birthday present.

Давай скинемся на этот подарок к её дню рождения.

Tom and Mary went into the forest to collect mushrooms.

- Том и Мэри пошли в лес за грибами.
- Том и Мэри пошли в лес по грибы.

I have two tick-boxes any time I collect emails.

У меня есть два галочки время я собираю электронные письма.

- They collect the emails and then before you know it

- Они собирают электронные письма а затем, прежде чем вы это узнаете

Has call to actions to collect leads, you'll get leads.

имеет призыв к действиям по сбору ведет, вы получите лидеры.

collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.

I collect passages of joy, of people when they lose it.

Я подбираю моменты радости за людьми, которые их теряют.

And to collect in situ data, you need a big ship,

для сбора данных наблюдений нужен большой корабль,

The last tip I have for you is to collect emails

Последний совет, который у меня есть для вы должны собирать электронные письма

And collect a lot of information from a lot of different sources

и собирать большое количество информации из различных источников

But it's gonna take time to go back and collect that water.

но займет время, чтобы вернуться и набрать воды.

In order to build up that trust you have to collect emails.

Чтобы создать это доверие вам нужно собирать электронные письма.

So their job was to set out to collect data on drug errors,

Команда должна была собрать сведения о связанных с лекарствами ошибках,

To collect a little bit of water and pour that down the hole

наберем немного воды, нальем в эту дыру

This is what we're gonna try and collect him in if it works.

Мы посадим его сюда, если у нас получится.

Okay, we wanna collect this guy and get him into this water bottle.

Нужно его поймать и затащить в эту бутылку.

Okay, let's collect a load of these and go down to the ice lake.

Ладно, собираю личинки и спускаюсь к озеру.

His eyes, made of thousands of tiny lenses, collect every last bit of available light.

Его глаза, состоящие из тысяч крошечных линз, не упускают ни один луч света.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.

Мы встретимся со старостой, который заберет у нас вакцины.

At least we've managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

At least we've manage to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

At least we managed to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.

Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.

I'm not a good beachcomber. I only pick up pieces of broken glass where others collect coins and things.

Из меня плохой пляжный бродяга. Я подбираю только осколки разбитого стекла, в то время как остальные собирают монеты и вещи.

Well, the thing is I'd have to collect handfuls and handfuls of this, to get much energy out of it.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

And try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

и попробуем его выманить. Так меньше шансов быть покусанным,

The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.

Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»