Translation of "Client" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Client" in a sentence and their russian translations:

I'm a client.

- Я клиент.
- Я клиентка.

He's our client.

Он наш клиент.

Pitching to a client

убеждаете клиента

I'm with a client.

У меня клиент.

Tom is a client.

- Том — клиент.
- Том — заказчик.

Tom is our client.

Том - наш клиент.

Tom isn't my client.

Том не мой клиент.

Tom wasn't my client.

Том не был моим клиентом.

Tom was my client.

Том был мои клиентом.

Tom is with a client.

Том с клиентом.

- My client never should've been arrested.
- My client never should have been arrested.

Мой клиент вообще не должен был быть арестован.

The client talked with the lawyer.

Клиент переговорил с адвокатом.

My client wants to plead guilty.

Мой подопечный хочет признать свою вину.

My client isn't saying another word.

Мой клиент больше не говорит.

My client has been charged with murder.

- Мой клиент обвиняется в убийстве.
- Моего клиента обвиняют в убийстве.

- I'm with a client.
- I'm with a customer.

- У меня клиент.
- Я с клиентом.

The investor stole the capital of his client.

- Инвестор украл капитал своего клиента.
- Инвестор похитил капитал своего клиента.

I was working with a client of mine recently -

Недавно я работала с одной пациенткой —

I have a client waiting in the waiting room.

Меня в приёмной ждёт клиент.

He tried to imagine what the client was like.

Он попытался представить себе, как выглядит клиент.

Tom was late for a meeting with an important client.

Том опоздал на встречу с важным клиентом.

An attorney's job is proving that his client is innocent.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

- That's really what goes through our heads, as a client.

- Это действительно то, что через наших руководителей, как клиента.

- The role of a lawyer is to prove that his client is innocent.
- An attorney's job is proving that his client is innocent.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

A client would be too scared to give me that information.

клиент побоялся бы дать мне эту информацию.

Tom spent all day designing a website for a new client.

Том потратил весь день, разрабатывая сайт для нового клиента.

The lawyer's job is to prove that her client is innocent.

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

A sex worker can refuse to see a client at any time,

Секс-работник может отказаться от клиента в любой момент

I knew my client couldn't get a fair shot in that forum.

Я знала, что у моего клиента не будет шансов на этом суде.

You can then plug and play for each and every single client.

вы можете подключиться и играть за каждый клиент.

So even if a client signs up with you on the 15th,

Так что даже если клиент подписывает с вами на 15-м,

The role of a lawyer is to prove that his client is innocent.

Роль адвоката заключается в том, чтобы доказать, что его клиент невиновен.

The defence attorney claimed that the police had coerced his client into confessing to the crime.

Представитель защиты на суде заявил, что полиция вынудила его подзащитного сознаться в совершении преступления.

Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.

Наш клиент хочет построить дом с внутренним двором, чтобы избежать непрошеных взглядов снаружи.

"What now? ..Hey, Edgeworth. Nice to see you." "Likewise." "What brings you here?" "A friend of yours happens to be a client of mine."

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».

On the client side, very time-consuming operations should run asynchronously so as to avoid freezing the browser. The best example is the operation of Ajax.

На стороне клиента операции, которые требуют много времени, должны выполняться асинхронно, чтобы избежать блокировки браузера. Самый лучший вариант - это выполнение таких операций через Ajax.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

"Hey! I'm going to sue you, King!" "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"

«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»

"I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule." "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport."

«Знаю, это внезапно, но вот твой клиент, король Хайрула Харкиниан». — «Так вот он, король, которого мне защищать. Я никогда раньше не защищал аристократов!..» — «ЛОЛ Я НАУЧИЛСЯ ПЕЧАТАТЬ РТОМ. ЧТО ДУМАЕШЬ?» — «Я ЗНАЮ, что это не смешно». — «...Зануда».

"As I was saying before, my client has filed suit against you concerning his payment and living conditions." "Uh-huh." "You are to appear in the Los Angeles Courthouse promptly at–" "I get it. Let me get my attorney." "Your Majesty, you have no attorney!" "Then get me one!" "No." "WHAT?!" "...Fine."

«Как я уже говорил, мой клиент подал на вас иск касательно оплаты работы и жизненных условий». — «Угу». — «Вы должны появиться в зале суда в Лос-Анджелесе не позднее–» — «Я понял. Дайте мне переговорить с адвокатом». — «Ваше Величество, у вас нет адвоката!» — «Так найди мне его!» — «Нет». — «ЧТО?!» — «...Ладно».