Translation of "Beating" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Beating" in a sentence and their russian translations:

Its heart stops beating.

Сердце перестает биться.

Tom is beating Mary.

Том бьёт Мэри.

My heart stopped beating.

Моё сердце перестало биться.

My heart was beating.

- Моё сердце билось.
- Сердце у меня билось.

- My heart's beating so fast!
- My heart is beating so fast!

Моё сердце бьётся так быстро!

Stop beating a dead horse.

Не трать время попусту.

Stop beating on the door!

- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!

The deputies are beating inmates.

Охранники бьют заключённых.

My heart's beating so fast!

У меня сердце так сильно бьётся!

Mary is beating her daughter.

Мария бьёт свою дочь.

Mary's heart started beating wildly.

Сердце Мэри оглушительно забилось.

Tom is beating up Mary.

Том избивает Мэри.

He was beating his wife.

Он бил свою жену.

My heart started beating faster.

Моё сердце забилось быстрее.

- Tom is beating up Mary.
- Tom is hitting Mary.
- Tom is beating Mary up.

Том колотит Мэри.

A boy was beating the drum.

Мальчик бил в барабан.

My heart was beating so fast.

Моё сердце колотилось так быстро.

Tom felt his heart beating faster.

Том почувствовал, как его сердце забилось быстрее.

I saw him beating the animal.

- Я видел, как он избивал это животное.
- Я видела, как он избивал это животное.

Let's stop beating around the bush.

Давайте прекратим ходить вокруг да около.

John was beating the drums loudly.

Джон громко бил в барабаны.

I felt my heart beating violently.

Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.

I can hear your heart beating.

Я чувствую, как бьётся твоё сердце.

The drums of war are beating.

Гремят барабаны войны.

The rain is beating against the windows.

Дождь стучит в окна.

The rain was beating against the windows.

Дождь стучал в окна.

That naughty child needs a good beating.

Тому непослушному ребёнку нужна хорошая порка.

My heart was beating faster and faster.

- Моё сердце билось всё быстрее.
- Сердце у меня билось всё быстрее.

- I think Tom is beating around the bush.
- I think that Tom is beating around the bush.

Я думаю, что Том ходит вокруг да около.

Beating the other team was no sweat at all.

Разделаться с командой противника было проще простого.

In the patient's body the pulse began beating again.

Пульс в теле пациента вновь начал биться.

Stop beating around the bush and answer my question!

- Перестань ходить вокруг да около и ответь на мой вопрос!
- Перестаньте ходить вокруг да около и ответьте на мой вопрос!

She read the letter with her heart beating fast.

Она прочла письмо с бьющимся сердцем.

Stop beating around the bush and get to the point.

- Перестань ходить вокруг да около и переходи к сути.
- Перестаньте ходить вокруг да около и переходите к сути.

Stop beating around the bush and tell me what happened.

Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.

I felt my hands shaking and my heart beating fast.

Я чувствовал, как у меня дрожат руки и бешено колотится сердце.

As long as we live, our heart never stops beating.

Наше сердце никогда не перестаёт биться, пока мы живём.

Stop beating around the bush and give it to me straight!

- Перестань ходить вокруг да около и выкладывай всё как есть.
- Перестаньте ходить вокруг да около и выкладывайте всё как есть.

Let's stop beating around the bush and cut to the chase.

- Давайте перестанем ходить вокруг да около и перейдём к делу.
- Давай перестанем ходить вокруг да около и перейдём к делу.

The sun is beating down and there's no shade in sight.

Солнце палит, и нигде не видно тени.

They stop my thoughts, and all I feel is my beating heart.

Мои мысли замирают, и я чувствую только биение сердца.

Please stop beating around the bush and come straight to the point.

Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу.

Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.

Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.

Stop beating around the bush and tell us what you really think.

- Перестань ходить вокруг да около и скажи, что ты думаешь на самом деле.
- Перестаньте ходить вокруг да около и скажите, что вы думаете на самом деле.

Stop beating about the bush and tell me what the problem is!

Хватит ходить вокруг да около - скажи мне, в чём проблема!

The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating.

Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды.

I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.

Я с бьющимся сердцем ждал поднятия занавеса.

Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry.

- Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зол.
- Перестань ходить вокруг да около и прямо скажи мне, почему ты так зла.
- Перестаньте ходить вокруг да около и прямо скажите мне, почему вы так злы.

His beating four competitors in a row won our high school team the championship.

Он принёс нашей школе звание чемпиона, одержав победу над четырьмя соперниками подряд.

Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.

Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту, чего ты от меня хочешь.

To stop the Soviets beating America to another first, Apollo 8 - originally intended as a

Чтобы не дать Советам обойти Америку первым, Аполлон-8 - первоначально предназначавшийся для

Tom doesn't like beating around the bush but prefers to get straight to the point.

Том не любит ходить вокруг да около и предпочитает сразу переходить к сути.

- Don't beat around the bush.
- Don't beat about the bush.
- Stop beating around the bush.

Хватит ходить вокруг да около.

The silence was so pressing that Tom could hear the beating of his heart and the thudding of blood in his temples.

Тишина была такой давящей, что Том слышал биение своего сердца и стук крови в висках.

Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.

Всякий раз, когда она выпускала поклонника за дверь, она унимала свою злобу и ненависть тем, что била падчерицу.