Translation of "Appearances" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Appearances" in a sentence and their russian translations:

Appearances deceive.

Внешность обманчива.

Appearances are deceiving.

Внешность обманчива.

Appearances often are deceiving.

Внешность часто бывает обманчива.

Appearances can be deceptive.

Внешность может быть обманчива.

Don't judge by appearances.

Не суди по внешности.

- Appearance is deceptive.
- Looks can be deceiving.
- Appearances are deceiving.
- Appearances deceive.

- Внешность может быть обманчива.
- Внешность обманчива.

- Looks can be deceiving.
- Appearances can be deceptive.
- Appearances can be deceiving.

Внешность может быть обманчива.

Don't be fooled by appearances.

Не ведись на внешность.

- Don't judge a book by its cover.
- Appearances often are deceiving.
- Appearances are deceiving.

Внешность обманчива.

And these objects have different appearances,

Все эти объекты выглядят по-разному,

- Appearance is deceptive.
- Appearances are deceiving.

Внешность обманчива.

To all appearances, she is healthy.

Судя по всему, она здорова.

She managed to keep up appearances.

- Ей удалось соблюсти приличия.
- Ей удалось сделать вид, что ничего не произошло.

To all appearances, they don't study hard.

По всей видимости, они не занимаются усердно.

To all appearances, they are a happy couple.

Судя по всему, они счастливая пара.

To all appearances, their actions haven't borne fruit.

- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.

- Looks can be deceiving.
- Appearances can be deceiving.

Внешность может быть обманчива.

- Appearance is deceptive.
- Beauty is but skin deep.
- Beauty is only skin deep.
- Appearances are deceiving.
- Appearances deceive.
- Looks can be deceptive.

Внешность обманчива.

But the point I'm trying to make is appearances matter.

но я пытаюсь make - это материя.

You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.

- Things that you see with your eyes are not necessarily true.
- Appearances can be deceptive.

Внешность может быть обманчива.

- Fibonacci numbers show up occasionally in nature.
- The fibonacci sequence makes numerous appearances throughout the natural world.

Числа Фибоначчи встречаются в природе повсюду.

No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.

Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."

«Ты, вопреки своей внешности, извращенка всё-таки». — «Я не извращенка. Я невинная юная девушка!» — «Ну да, ну да, ври больше».

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.
- You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.