Translation of "“en" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "“en" in a sentence and their russian translations:

- Have at you!
- En garde!

- Защищайтесь!
- Защищайся!

Tom is en route to Boston.

Том находится на пути в Бостон.

- I must have lost the key en route.
- I must've lost the key en route.

Я, должно быть, обронил ключ по дороге.

Emkak rauðr, en rjóðum ræðr grönn kona manni;

Emkak rauðr, en rjóðum ræðr grönn kona manni;

þat veldr mér, en mæra marglóðar nú tróða,

þat veldr mér, en mæra marglóar nú tróða,

The baby was born en route to the hospital.

- Ребёнок родился по дороге в больницу.
- Малыш родился по дороге в больницу.

The white pawn took the black pawn "en passant".

Белая пешка забрала черную пешку "на проходе".

Napoleon for the invasion of Spain, despite  suffering a serious riding injury en route.

Наполеону для вторжения в Испанию, несмотря на серьезную травму во время езды.

- Bill is on his way to New York.
- Bill is en route to New York.

Билл едет в Нью-Йорк.

- Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
- Those agenda items were discussed together.

Эти вопросы повестки дня были обсуждены сразу все.

The "en passant" capture is a peculiarity of the pawn movement. No other chess piece can do anything like that.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

- On the way, there were places where the snow came up to your knees.
- On the way, there were places where the snow was knee-deep.
- There were places en route where the snow was knee-deep.

По пути встречались места, где снег был по колено.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.

If White has a pawn on e5 and Black plays his pawn from d7 to d5, the white pawn can take the black pawn, removing it from the board and occupying d6, as if the black pawn were there. This is called taking "en passant".

Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».

Richard Krajicek is known as the only player to beat Pete Sampras at Wimbledon between 1993 and 2000. He upset Pistol Pete in straight sets in the quarterfinal en route to winning the 1996 Wimbledon Championships, which came to be the only Grand Slam title in his career.

Рихард Крайчек известен тем, что это единственный игрок, победивший Пита Сампраса на Уимблдоне между 1993 и 2000. Он неожиданно обыграл Пита-пистолета в трёх сетах в четвертьфинале на пути к титулу Уимблдона-1996, который оказался единственным титулом Большого Шлема в его карьере.