Examples of using "“en" in a sentence and their russian translations:
- Защищайтесь!
- Защищайся!
Том находится на пути в Бостон.
Я, должно быть, обронил ключ по дороге.
Emkak rauðr, en rjóðum ræðr grönn kona manni;
þat veldr mér, en mæra marglóar nú tróða,
- Ребёнок родился по дороге в больницу.
- Малыш родился по дороге в больницу.
Белая пешка забрала черную пешку "на проходе".
Наполеону для вторжения в Испанию, несмотря на серьезную травму во время езды.
Билл едет в Нью-Йорк.
Эти вопросы повестки дня были обсуждены сразу все.
Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.
По пути встречались места, где снег был по колено.
Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.
Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».
Рихард Крайчек известен тем, что это единственный игрок, победивший Пита Сампраса на Уимблдоне между 1993 и 2000. Он неожиданно обыграл Пита-пистолета в трёх сетах в четвертьфинале на пути к титулу Уимблдона-1996, который оказался единственным титулом Большого Шлема в его карьере.