Translation of "Sue" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sue" in a sentence and their portuguese translations:

- I will sue you.
- I'll sue you.

Eu vou te processar.

Let's sue Tom.

Vamos processar Tom.

We can't sue.

Nós não podemos processar.

I will sue you.

Eu vou te denunciar.

You should sue Tom.

Você deveria processar o Tom.

They should sue Tom.

- Eles deveriam processar o Tom.
- Elas deveriam processar o Tom.

Did you sue Tom?

Você processou o Tom?

I should sue Tom.

Eu deveria processar o Tom.

Did you sue him?

Você processou ele?

Did you sue her?

Você processou ela?

You should sue them.

Você deveria processa-los.

Tom won't sue you.

- Tom não vai te processar.
- Tom não vai te denunciar.

Sue is an American student.

Sue é uma estudante americana.

Tom isn't going to sue you.

O Tom não vai te processar.

Sue and John decided to get married.

Sue e João decidiram casar-se.

Sue checked in at the Royal Hotel.

Sue deu entrada no Royal Hotel.

- Did you sue them?
- Did you follow them?

Você processou eles?

Sue and John decided to take the plunge.

Sue e John decidiram encarar o desafio.

If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.

Se a Sue vem a voar, é melhor que chegue depressa.

I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?

- Gostaria de saber se você pode processar alguém do mesmo sexo por assédio sexual?
- Me pergunto se é possível processar alguém do mesmo sexo por abuso sexual.

And he saw there the daughter of a man of Canaan, called Sue: and taking her to wife, he went in unto her. And she conceived, and bore a son, and called his name Her.

Ali Judá ficou conhecendo a filha de um cananeu chamado Sué. Judá casou com ela, e ela lhe deu um filho, a quem ele chamou de Her.

And after many days were past: the daughter of Sue the wife of Juda died: and when he had taken comfort after his mourning, he went up to Thamnas, to the shearers of his sheep, he and Hiras the Odollamite, the shepherd of his flock.

Tempos depois morreu a filha de Sué, mulher de Judá. Passado o luto, Judá foi com seu amigo Hira, o odolamita, ver a tosquia das ovelhas em Tamna.

Cold horror froze each vein. / Aghast and shuddering my comrades stood; / down sank at once each heart, and terror chilled the blood. / No more with arms, for peace with vows and prayer / we sue, and pardon of these powers implore, / or be they goddesses or birds of air / obscene and dire.

Um súbito pavor nos gela o sangue, / esmorecendo-nos a todos: que o sossego / não mais busquemos – pedem meus amigos – / pelas armas, mas, sim, com voto e prece, / quer as criaturas sejam numes infernais / ou tão só pássaros funestos e nojentos.

And in the cloud unseen, / wrapt in its hollow covering, they abide / and note what fortune did their friends betide, / and whence they come, and why for grace they sue, / and on what shore they left the fleet to bide, / for chosen captains came from every crew, / and towards the sacred fane with clamorous cries they drew.

Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.