Translation of "Pulled" in Portuguese

0.035 sec.

Examples of using "Pulled" in a sentence and their portuguese translations:

Everybody pulled together.

Todos puxaram juntos.

Tom pulled the trigger.

Tom puxou o gatilho.

He pulled the rope.

Ele puxou a corda.

She pulled my shirt.

- Ela puxou minha camisa.
- Ela me puxou pela camisa.

Tom pulled Mary's hair.

Tom puxou o cabelo de Maria.

Tom pulled a lever.

Tom puxou uma alavanca.

I pulled the trigger.

Eu puxei o gatilho.

Google pulled out the Map.

O Google retirou o mapa.

She pulled down the blinds.

- Ela abaixou as persianas.
- Baixou as persianas.

He had his tooth pulled.

Ele teve seu dente arrancado.

Tom pulled out his iPhone.

Tom pegou seu iPhone.

Tom pulled back the curtain.

O Tom puxou a cortina de volta.

Tom pulled the door closed.

O Tom fechou a porta.

My sister pulled my hair.

Minha irmã puxou meu cabelo.

- Tom was pulled over by the police.
- Tom was pulled over by cops.

- Tom foi abordado pela polícia.
- A polícia mandou Tom parar o carro.

- Tom got pulled over by the police.
- Tom got pulled over by the cops.

Tom foi parado pela polícia.

Tom pulled into the gas station.

Tom parou no posto de gasolina.

I got a tooth pulled out.

Eu arranquei um dente.

He pulled his son by the ear.

Ele puxou seu filho pela orelha.

Tom pulled Mary out of the mud.

O Tom tirou a Mary da lama.

Tom pulled Mary out of the car.

Tom tirou Maria do carro.

Tom got pulled over by the police.

Tom foi parado pela polícia.

She pulled him out of the mud.

- Ela o puxou para fora da lama.
- Ela o tirou da lama.

Investigators couldn't find who pulled the trigger.

Os investigadores não conseguiram descobrir quem puxou o gatilho.

- Tom pulled a cigarette lighter from his pocket.
- Tom pulled a cigarette lighter out of his pocket.

Tom tirou um isqueiro do bolso.

When the insects they hunt are pulled out

quando os insetos que caçam são arrancados

Mary pulled out a pistol and shot Tom.

Maria sacou uma pistola e atirou em Tom.

Mary pulled her wallet out of her purse.

Mary tirou a carteira da bolsa.

I pulled into the gas station for gas.

Eu dirigi até o posto de gasolina e parei para abastecer.

Tom had a tooth pulled out last week.

Tom arrancou um dente semana passada.

Tom pulled his T-shirt over his head.

Tom puxou a camisa pela cabeça.

Tom pulled his shirt up over his head.

O Tom puxou a camisa por cima da cabeça.

I had to have a tooth pulled out.

- Eu precisava arrancar um dente.
- Eu tive que arrancar um dente.

I pulled back the curtain and looked outside.

- Afastei a cortina e olhei para fora.
- Eu afastei a cortina e olhei para fora.

He pulled out some of his favorite classic manuscripts,

ele pegou alguns dos seus manuscritos clássicos favoritos,

- He opened the door.
- He pulled open the door.

Ele abriu a porta.

- Tom opened the curtains.
- Tom pulled the curtains open.

Tom abriu as cortinas.

Jim pulled a muscle in his leg while skiing.

Jim teve uma distensão muscular na perna enquanto esquiava.

You can get pulled away as well and slapped,

você também pode ser removido e perder tráfego,

Tom quickly opened the drawer and pulled out a gun.

O Tom rapidamente puxou a gaveta e tirou dela um revólver.

Tom pulled a piece of paper out of his pocket.

- Tom tirou um pedaço de papel do bolso.
- O Tom tirou um pedaço de papel do bolso.

Sami pulled Layla in the dark world of gang culture.

Sami puxou Layla para o tenebroso mundo da cultura de gangues.

They're getting your website pulled from a server in India.

seu site vai ser puxado de um servidor que está na Índia.

The world did not push me away. It pulled me closer.

O mundo não me empurrou para longe. Ele me puxou para perto.

Tom pulled something out of his pocket and showed it to Mary.

O Tomás tirou algo do seu bolso e mostrou-o à Maria.

She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.

Ela o pegou pela mão e puxou-o ao barco.

The boy pulled a knife out of his pocket and attacked a classmate.

O garoto tirou uma faca do bolso e agrediu ao colega de classe.

And by that time the leopard had jumped at me and pulled me down.

e, nesse instante, o leopardo saltou para cima de mim e puxou-me.

As soon as she got on the train, it pulled out of the station.

Assim que ela entrou no trem ele saiu da estação.

- Tom pulled something out of his pocket.
- Tom took something out of his pocket.

Tom tirou algo do bolso.

"What else did you do for him?" "I pulled off his boots and greaves."

"Que mais fizeste para ele?" "Retirei-lhe as esporas e lhe descalcei as botas."

- Tom took off his shoes.
- Tom took his shoes off.
- Tom pulled off his shoes.

Tom tirou os sapatos.

This part of the leg is red because she pulled the strip a bit too hard.

Esta parte da perna está vermelha porque levou um repuxão.

On Saturday I went to the zoo, and a monkey, who wouldn't stop screeching, pulled my hair.

No sábado eu fui ao zoológico e um macaco, que não parava de gritar, puxou o meu cabelo.

So what you wanna do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

So what you wanna do, you got the latex glove pulled tight over this, you got the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

So what we wanna do, you've got the latex glove, pulled tight over this, you get the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

So what you want to do, you've got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

So what you want to do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

So, what you want to do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

- They drew their boat on the beach.
- They pulled their boat up onto the beach.
- They dragged their boat onto the beach.

Eles arrastaram o bote até a praia.

- This car pulled up in front of the bank.
- This car came to a stop in front of the bank.
- This car stopped in front of the bank.

Este carro parou em frente ao banco.

My grandmother pulled out a handful of green beans, poured them into an ancient pan, toasted them patiently, ground them in a wooden hand mill with a copper handle, carefully squeezed the result into an old-fashioned Hungarian espresso maker, put it on a tray, and two hours later, it was coffee.

Minha avó colheu um punhado de grãos verdes, despejou-os em uma panela velha, torrou-os pacientemente, triturou-os em um almofariz de madeira com um pilão de cobre, comprimiu cuidadosamente o resultado em uma antiquada cafeteira húngara, colocou-a em um bandeja e, duas horas mais tarde, tínhamos café.