Translation of "Poems" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Poems" in a sentence and their portuguese translations:

- The poet makes poems.
- A poet makes poems.

O poeta faz poemas.

Poets write poems.

Poetas escrevem poemas.

I write poems.

Eu escrevo poemas.

Tom writes poems.

Tom escreve poemas.

She writes poems.

- Ela escreve poemas.
- Ela escreve poesias.

- By whom were these poems written?
- Who wrote these poems?

Quem escreveu esses poemas?

But they're good poems.

Mas são bons poemas.

He writes love poems.

Ele escreve poemas de amor.

He composes beautiful poems.

Ele compõe belos poemas.

She still writes poems.

Ela ainda escreve poemas.

I like short poems.

Eu gosto de poemas curtos.

The poet makes poems.

O poeta faz poemas.

I like to write poems.

Eu gosto de escrever poemas.

Tom used to write poems.

Tom costumava escrever poemas.

Ann likes to write poems.

Ann gosta de escrever poemas.

Tom likes to write poems.

Tom gosta de escrever poemas.

She wrote a lot of poems.

Ela escreveu muitos poemas.

Her daughter can recite many poems.

A filha dela sabe declamar um grande número de poemas.

He knows how to recite poems.

Ele sabe recitar poemas.

The two poems express human suffering.

Os dois poemas exprimem o sofrimento humano.

Why don't you publish your poems?

Por que você não publica seus poemas?

- I write poems.
- I write poetry.

Eu escrevo poemas.

As a student he wrote poems.

Quando era estudante, ele escrevia poesias.

Have you ever read any Chinese poems?

Você já leu algum poema chinês?

The students learned many poems by heart.

- Os alunos aprenderam muitos poemas de cor.
- Os alunos aprenderam meus poemas pelo coração.

Have you ever read any Tennyson poems?

Você já leu algum poema de Tennyson?

He composed three poems in a month.

Ele compôs três poemas dentro de um mês.

He asked me to read 5 poems.

Ele me pediu para ler cinco poemas.

She asked me to read 5 poems.

Ela me pediu que lesse cinco poemas.

I write poems in my free time.

Eu escrevo poemas no meu tempo livre.

Have you ever read any French poems?

Você já leu algum poema francês?

Yoko translated some poems from Japanese into English.

Yoko traduziu alguns poemas de japonês para inglês.

The poems of Homer were written in Greek.

Os poemas de Homero foram escritos em grego.

Tom likes to write poems and song lyrics.

Tom gosta de escrever poemas e letras de música.

He has been writing poems since this morning.

Ele está escrevendo poemas desde hoje de manhã.

Tom loved writing poems when he was a teenager.

Tom adorava compor poemas quando era adolescente.

Mary wrote poems when she was in high school.

A Mary escreveu poemas quando ela estava no ensino médio.

But can these poems really be attributed to Harald Hardrada?

Mas esses poemas podem realmente ser atribuídos a Harald Hardrada?

I read not only his novels but also his poems.

Eu não leio apenas suas novelas, mas também seus poemas.

Hunger often produces immortal poems. Abundance, only indigestion and clumsiness.

A fome tende a produzir poemas imortais. A abundância, apenas indigestão e lerdeza.

I'd really love to know how to write poems in Interlingua.

Eu gostaria muito de saber escrever poemas em interlíngua.

I don't see there's any way that the poems could be genuine.

Não vejo como os poemas podem ser genuínos.

The author wrote some beautiful poems in the beginning of his book.

O autor escreveu alguns belos poemas no início de seu livro.

Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.

Ellie ama aquele poeta. Ela sabe muitos de seus poemas de cor.

Spring has returned. The Earth is like a child that knows poems.

A primavera voltou. A terra é qual uma criança que conhece poemas.

I've already memorized the three poems Mr. Jackson told me to memorize.

- Eu já memorizei os três poemas que o Sr. Jackson me disse para memorizar.
- Já memorizei os três poemas que o Sr. Jackson me disse para memorizar.

- I didn't know you were a poet.
- I didn't know that you were a poet.
- I didn't know that you wrote poems.
- I didn't know you wrote poems.

Eu não sabia que você era poeta.

Tom became an extremely famous poet. However, all his poems were in Esperanto. Over the decades, many translators fought to the death over the interpretations of his poems.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

I try to apply colors like words that shape poems, like notes that shape music.

Procuro aplicar as cores como palavras que moldam poemas, como notas que criam música.

Harold Hardrada, you can only say well, he died like a Viking, making jokes, making poems,

Harold Hardrada, você só pode dizer bem, ele morreu como um viking, fazendo piadas, fazendo poemas,

- Do you want to read one of my poems?
- Do you want to read a poem of mine?

Quer ler um poema meu?

There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.

So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.

Para que Michelangelo pudesse decorar o teto da Capela Sistina, para que Shakespeare pudesse escrever alguns diálogos e Keats seus poemas, eu acho válido que milhões e milhões de pessoas tenham vivido, sofrido e morrido.