Translation of "Courses" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Courses" in a sentence and their portuguese translations:

Courses Plus for sponsoring this video.

Cursos Plus por patrocinar este vídeo.

When will the Latin courses start?

- Quando começarão os cursos de Latim?
- Quando irão começar os cursos de Latim?
- Quando vão começar os cursos de Latim?

- There are no Esperanto courses in my town.
- There are no Esperanto courses in my city.

Na minha cidade não existem cursos de esperanto.

Intensive courses are always the most exhausting.

Os cursos intensivos são sempre os mais cansativos.

The courses began at 5 p.m. on Monday.

Os cursos começaram às 5 da tarde de segunda-feira.

This school offers English, French and Spanish courses.

A escola oferece cursos de inglês, francês e espanhol.

Like SMX, they offer a lot of training courses.

como na SMX, eles oferecem muitos cursos de treinamento.

She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.

Ela está pensando em fazer alguns cursos em uma escola de culinária.

Such as, with a lot of my offers I give free courses.

Com muitas das minhas ofertas, eu dou cursos grátis.

- You did the shopping.
- You were doing the shopping.
- You are taking courses.

Você faz as compras.

We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.

Devemos inscrever-nos até amanhã nos cursos que vamos fazer.

From e-books, to courses, there's an infinite amount of possibilities with digital products.

De e-books até cursos, existem quantidades infinitas de possibilidades com produtos digitais.

If you love history, you'll be tempted by dozens of their courses - 'The Big History

Se adora história, estará tentado por dezenas dos seus cursos - "A Grande História

To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

Nor yet had Night climbed heaven, when up from sleep / starts Palinurus, and with listening ear / catches the breeze. He marks the stars, that keep / their courses, gliding through the silent sphere, / Arcturus, rainy Hyads and each Bear, / and, girt with gold, Orion.

Nem bem a Noite, conduzida pelas Horas, / à metade chegara de seu curso, / quando salta do leito Palinuro / e diligente estuda os ventos um a um, / com apurado ouvido as vozes lhes captando; / observa os astros, que declinam no silêncio / do céu: passa de Arcturo às Híades chuvosas / e das Ursas a Orion do arco e do alfanje de ouro.

- The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
- The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.

O vento vai na direção sul e faz a volta para o norte. Ele continua fazendo voltas enquanto ele segue e retorna novamente para o seu curso.