Translation of "Brother's" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Brother's" in a sentence and their portuguese translations:

- It's my brother's.
- This is my brother's.

É do meu irmão.

It's my brother's.

É o do meu irmão.

- Is your brother's name Alexei?
- Is your brother's name Aleksej?

O nome de seu irmão é Alexei?

It's my younger brother's.

É do meu irmão mais novo.

This is my brother's.

Esse é de meu irmão.

- I am washing my brother's car.
- I'm washing my brother's car.

Estou lavando o carro do meu irmão.

When is my brother's birthday?

Quando é o aniversário do meu irmão?

I see my brother's glass.

Vejo o copo do meu irmão.

He is my brother's friend.

Ele é amigo do meu irmão.

Mary is my brother's wife.

Mary é minha cunhada.

What's your younger brother's name?

Qual é o nome do seu irmão mais novo?

My brother's going to kill me.

Meu irmão vai me matar.

Do you see my brother's lamb?

Vês o cordeiro do meu irmão?

He's a friend of my brother's.

Ele é amigo do meu irmão.

My brother's son is my nephew.

O filho de meu irmão é meu sobrinho.

My twin brother's name is Tom.

O nome do meu irmão gêmeo é Tom.

My brother's room is always a mess.

O quarto do meu irmão está sempre bagunçado.

Tom was a friend of my brother's.

Tom era um amigo de meu irmão.

I don't remember Tom's younger brother's name.

Eu não me lembro do nome do irmão mais novo do Tom.

This book isn't mine. It's my brother's.

Este livro não é meu, é do meu irmão.

Tom is at his oldest brother's place.

Tom está na casa de seu irmão mais velho.

I'll lend you some books of my brother's.

Eu vou te emprestar alguns livros do meu irmão.

Did you eat all of your brother's candy?

Você comeu todo o doce do seu irmão?

His annual income is larger than that his brother's.

- O seu rendimento anual é maior do que o do seu irmão.
- O rendimento anual dele é maior do que o do irmão.

I have here my brother's daughter with her kids.

Estou aqui com a filha de meu irmão e as crianças.

- My brother is her lawyer.
- My brother's her lawyer.

- Meu irmão é advogado dela.
- Meu irmão é advogado dele.

- My brother's his lawyer.
- My brother is his lawyer.

Meu irmão é advogado dele.

My brother's girlfriend has black hair and green eyes.

A namorada de meu irmão tem cabelos pretos e olhos verdes.

Tom was asked to be best man at Mary's brother's wedding.

Pediram para Tom ser padrinho no casamento do irmão de Mary.

- My brother's his father's lawyer.
- My brother is his father's lawyer.

Meu irmão é advogado do pai dele.

My brother's broken his leg and has to use crutches for three weeks.

O meu irmão quebrou a perna e teve que usar muletas por três semanas.

He knowing that the children should not be his, when he went in to his brother's wife, he spilled his seed upon the ground, lest children should be born in his brother's name.

Mas Onã, sabendo que a prole não seria considerada sua, cada vez que se unia à viúva do irmão, deixava que o sêmen caísse no chão, para que seu irmão não tivesse descendentes por meio dele.

- My brother is now in Australia.
- My brother is in Australia now.
- My brother's in Australia now.

Meu irmão está na Austrália agora.

Immediately the other coming forth, held his brother's foot in his hand: and therefore he was called Jacob.

Depois saiu o irmão, segurando com a mão o calcanhar de Esaú, pelo que lhe deram o nome de Jacó.

And his brother's name was Jubal: he was the father of them that play upon the harp and the organs.

Jabel tinha um irmão chamado Jubal, que foi o antepassado de todos os músicos que tocam cítara e flauta.

- And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother's keeper?
- And the Lord said to Cain, "Where is Abel, your brother?" And he said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

E o Senhor perguntou a Caim: "Onde está teu irmão Abel?" Caim respondeu: "Não sei. Por acaso sou responsável por meu irmão?"

And he said to him: What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the earth.

Então Deus lhe disse: Por que fizeste isso? Ouço da terra a voz do sangue de teu irmão, clamando por vingança.

And the Lord said to Cain, "Where is Abel, your brother?" And he said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

E o Senhor perguntou a Caim: "Onde está teu irmão Abel?" Caim respondeu: "Não sei. Por acaso sou responsável por meu irmão?"

Juda, therefore, said to Onan his son: Go in to thy brother's wife and marry her, that thou mayst raise seed to thy brother.

Então Judá disse a Onã: Une-te à viúva de teu irmão para cumprir a obrigação de cunhado, suscitando prole para teu irmão.

He took it with much ado at his brother's earnest pressing him, and said: Let us go together, and I will accompany thee in thy journey.

Jacó tanto insistiu que Esaú acabou aceitando. Então disse Esaú: Vamos andando. Eu te acompanharei.