Translation of "Nose" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Nose" in a sentence and their polish translations:

- My nose is itchy.
- My nose itches.

Swędzi mnie nos.

- Your nose is running.
- Your nose is dripping.

Kapie ci z nosa.

Wipe your nose.

Wytrzyj nos.

- My nose is running.
- I have a runny nose.

Kapie mu z nosa.

Don't pick your nose.

Nie dłub w nosie.

Her nose is bleeding.

Krew jej leci z nosa.

My nose is bleeding.

Krew mi leci z nosa.

Your nose is bleeding.

Krew ci leci z nosa.

Tom scratched his nose.

Tom podrapał się po nosie.

That's like putting a golden nose ring in a pig's nose.

No to już jest rzucanie pereł przed wieprze.

The matriarch follows her nose.

Matrona kieruje się swoim nosem.

He has a long nose.

On zadziera nosa.

I should follow my nose.

Pójdę, jak mi nos podpowiada.

Pinocchio had a long nose.

Pinokio miał długi nos.

She got her nose pierced.

Ona przekłuła sobie nos.

I have a big nose.

Mam duży nos.

You are talking through the nose.

Mówisz przez nos.

I can't breathe through my nose.

Nie mogę oddychać nosem.

An elephant has a long nose.

Słoń ma długi nos.

"Your nose is dripping." "S-sorry."

„Cieknie ci z nosa.” „Prze… przepraszam.”

I have a very small nose.

Mam bardzo mały nos.

And uses his nose to find food.

Nos pomaga mu znaleźć pożywienie.

He did it under my very nose.

Zrobił to wprost na moich oczach.

Don't sniffle, please quickly blow your nose.

Nie pociągaj tak nosem, tylko dokładnie go wydmuchaj.

Constantly blowing his nose in allergy season.

Ciągłe dmuchanie w nos podczas sezonu alergicznego.

The mother doesn't see your ugly nose.

Matka nie widzi twojego brzydkiego nosa.

That reporter has a nose for news.

Ten dziennikarz ma nosa do newsów.

You'll go home with a broken nose!

Pójdziesz do domu ze złamanym nosem.

Tom kissed the tip of Mary's nose.

Tom pocałował czubek nosa Mary.

Breathe through your nose, not your mouth.

Oddychaj przez nos, nie przez usta.

Don't stick your nose into my personal affairs.

Nie wściubiaj swojego nosa w moje sprawy.

Tom stuck his nose where it didn't belong.

Tom wetknął nos w nie swoje sprawy.

So we're going to the back of the nose.

Idziemy na tyły nosa.

Her nose is twice as keen as a bloodhound's,

Ma nos dwa razy bardziej wyczulony od bloodhounda.

His eye was swollen and his nose was bleeding.

Miał podbite oko i krew szła mu z nosa.

Tom covered his nose and mouth with his handkerchief.

Tom zakrył nos i usta chusteczką.

- In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
- Not only is my nose blocked, but my temperature is high.

Oprócz zatkanego nosa, cierpię z powodu wysokiej temperatury.

If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.

Gdyby miała nieco mniejszy nos, byłaby naprawdę ładna.

I don't like how the dog touches me with that wet nose!

Nie lubię jak pies dotyka mnie tym mokrym nosem!

It's the soft palate sealing up precisely against the back of the nose.

Podniebienie miękkie szczelnie zamyka tył nosa.

- Don't pry into my private life.
- Keep your nose out of my business.

Nie pchaj nosa w moje prywatne sprawy.

- It is no business of yours.
- Keep your nose out of my business.

Nie pchaj nosa w moje prywatne sprawy.

'Kiss my nose', I answered as I didn't want to say 'ass' to her.

"Pocałuj mnie w nos" - odpowiedziałem, gdyż nie chciałem powiedzieć do niej "w dupę".

If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.

Gdyby nos Kleopatry był nieco krótszy, historia świata mogłaby być inna.