Examples of using "Tracks" in a sentence and their japanese translations:
これは魚か?
環節動物?
タコとブンブクウニの 跡の違いは?
毎朝線路を横切る。
動物のあとを追う?
- 私はシカの後を追った。
- 鹿の残した跡を追ってる。
私たちは鹿の通ったあとをたどった。
列車は脱線した。
猟師は熊の足跡をたどった。
毎朝線路を横切る。
毎朝線路を横切る。
毎朝線路を横切る。
私達は犯人の足跡をたどっていった。
デーナの跡はここまでだ
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
彼らはその車が残していった跡を追った。
とりあえず足あとを追う
汽車の下に線路がなく
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
- 列車は脱線した。
- 汽車が脱線した。
跡を追ってほら穴の奥へ?
動物のあとを追って 水を補充すべきだと?
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。
探すのは 何百年もかけて 身を隠す技を磨いた生き物だ どれがタコの這い跡だろう