Translation of "Port" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Port" in a sentence and their japanese translations:

The ships reached port.

船は港に着いた。

Any port in a storm.

嵐の時はどんな港でもよい。

Kobe is famous for its port.

神戸は港で有名である。

Yokohama is a beautiful port town.

横浜は美しい港町です。

He lives in a port town.

彼は港町に住んでいる。

The oil is discharged at Tokyo port.

石油は東京港で荷降ろしされる。

Kobe is famous as a port city.

神戸は港市として有名だ。

The ship was unloaded at the port.

船はその港で荷を下ろされた。

That ship goes abroad from this port.

あの船はこの港から外国に行きます。

- Could you tell me the way to the port?
- Could you show me the way to the port?

港へはどう行ったらいいのか教えてください。

You come into this kind of community port.

港周辺にはこのような コミュニティがあり

A pilot guides the ship toward the port.

水先案内人は船を港に誘導する。

The ship arrived at the port on schedule.

船は予定通り港に到着した。

The ship at length reached the home port.

船はやっと母港についた。

The country's foreign trade totally depends on this port.

その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。

The port is filled with vessels of all kinds.

- その港には色々な種類の船がある。
- その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。

Could you tell me the way to the port?

港へはどう行ったらいいのか教えてください。

We began to sail in the direction of the port.

- 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
- 我々は港の方へ航行し始めた。

Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.

長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。

The ships left the port never to be seen again.

船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。

Owing to the storm, the ship could not leave port.

嵐のために、船は出航できなかった。

When the ship arrives in port it makes the people unsettled.

船が港に着くと人々を落ち着かせない。

The storm will make it impossible for the ship to leave port.

- その船は嵐のため出航できないだろう。
- その船は嵐のため出港できないだろう。
- その船は嵐のために、出港出来ないだろう。

They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.

彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。

The fishing boat that had been missing returned to its port safely.

行方不明だった漁船が無事帰港した。

A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

When our ship entered the port, she was no better than a raft.

私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。

How long does it take to get to your office from the port?

港から貴社まではどれくらいかかりますか。

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

嵐のために、船は出航できなかった。

If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.

こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。

When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.

嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。

First he hit the Spanish port of Valparaíso, where he took Chilean gold and wine.

まずバルパライソのスペイン港を襲い、 チリ産の金とワインを奪った

The next year Victor besieged the Spanish port  of Cadiz. It proved a lengthy, futile operation,  

翌年、ビクターはスペインのカディス港を包囲しました。それは、 栄光のない 、長く無駄な作戦を証明し、

A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave the harbor.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

嵐のために、船は出航できなかった。

Quite a few naval vessels are now anchored off Port-au-Prince from countries which are sending in relief supply.

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。